Бандиты пытались снять залегшую на крыше охрану.
Дэниел подполз к открытой двери и выглянул наружу. Деревья и кустарник не давали возможности увидеть стрелков, но то, что открылось взору Дэниела, заставило его содрогнуться. Он со своими людьми попал в настоящую западню. Извилистый путь железной дороги образовывал здесь U-образный поворот. По сторонам поворота рельсы были вырваны, паровоз и три первых вагона сошли с рельсов, перевернулись и лежали, как брошенные детские игрушки.
Проклятье! Ему следовало догадаться, что Дули предпримет нечто подобное по пути следования состава. Он должен был дождаться вестей от Каттера, прежде чем вообще пересаживать Флойда в другой поезд. Но он слишком спешил закончить свое последнее дело, чтобы принять простейшие меры предосторожности.
Потом начался сильнейший обстрел, дававший пинкертонам, сидевшим на крыше, возможность отвечать лишь одиночными выстрелами. Дэниел решил быть осторожным.
— Не стреляйте! — крикнул он. Стрельба сократилась до одиночных выстрелов, потом прекратилась вообще. Слышен был лишь звук скатывающихся по склону потревоженных взрывом камней. Воздух был насыщен дымом и паром. И чем-то еще. В воздухе веяло отчаянием.
Дэниел понимал, что их положение критическое. Поезд был надежно зажат в завале, как в огромных руках. Каттер, возможно, слышал взрыв, но он далеко и не сможет немедленно прийти на помощь.
— Проклятье, проклятье, проклятье! — Дэниел хлопнул ладонью по полу. — Они снова перехитрили нас.
Он обернулся, желая узнать, как относится к происшедшему Дули.
Внутри Дэниела шевельнулся страх. Флойд Дули сидел прямо в углу вагона, уставясь в сторону Дэниела невидящим взглядом, словно обвиняя его. Яркая полоска крови стекала из алой дырочки в его виске.
Дэниел ползком пробрался в дальний конец вагона, но еще не достигнув цели, понял, что Флойд Дули мертв. И за это придется расплатиться. Скоро.
Дэниела охватила паника. Потом он почувствовал приступ неудержимой ярости.
— Он…
— Мертв, — подтвердил Дэниел.
— Он им очень нужен, — неизвестно зачем произнес один из мужчин.
— И живой, — пробормотал Дэниел.
Но предотвратить смерть преступника было почти невозможно. Неожиданное нападение, заставившее пинкертонов врасплох, вылилось в то, что Флойда убили его же родственники.
— Что будем делать?
Дэниел уставился в открытую дверь вагона, стараясь сосредоточиться.
— Не знаю. Сейчас преимущество на их стороне. Придется ждать, чтобы узнать, чего они хотят и каким образом собираются вызволять Флойда.
Дэниел не стал говорить, что во все это может быть вовлечена его жена, при мысли об этом ему становилось страшно.
— Крокер!
Крик донесся из-за деревьев.
— Я знаю, что ты там, Крокер. Прячась, Дэниел подполз к двери, держа винтовку на взводе. Он без труда узнал голос Гранта Дули.
— Что тебе надо?
— Небольшой обмен, — ответил голос. — Что-то, что есть у тебя… на что-то, что есть у нас.
Желая выиграть хоть немного времени, Дэниел заставил себя рассмеяться.
— Только не говори, что хочешь предложить себя в обмен на брата.
— Нет, у меня есть кое-что получше. И если захочешь посмотреть, буду рад показать. Только прикажи своим людям наверху бросить оружие.
— Ты считаешь меня дураком, Дули?
— Нет. Поэтому-то я и думаю, что ты это сделаешь.
— Дэниел, нет!
Дэниел услышал голос Сьюзан. Нет. Нет! Почему он не уберег ее? Почему он решил, что одной его любви будет достаточно, чтобы защитить ее? Неужели его ничему не научила участь матери… и Энни? Как он мог забыть, что его любовь к кому-то несет смерть?
— Делай, как тебе говорят, Крокер, и с ней ничего не случится. |