Дэниел со своими людьми находился на узкой тропинке. Прекрасное место для засады.
Что-то пошло не так.
Дэниел крепче сжал винтовку. Дули должны пойти здесь. Это самое уязвимое место.
Выпрямившись, он надвинул на лоб шляпу, быстро подумал и решительно сказал:
— Мы не можем больше ждать. Каттер произнес:
— Я соберу ребят, и мы прочешем скалы. Проедем вперед по дороге и дадим сигнал, если что-нибудь увидим. Если они не подстерегают нас там, значит, они нашли место получше.
— А я возьму остальных и осмотрю состав. И, Каттер…
Тот обернулся, подняв бровь.
— Держи ушки на макушке, слышишь? Мне не хотелось бы, чтобы ты по-глупому попал в их ловушку.
Каттер усмехнулся:
— Ну, а если я услышу небольшую перестрелку, прибегу на помощь.
Каттер зашагал прочь, и Дэниел сделал знак оставшимся подойти ближе. Он обежал взглядом мужчин, оценивая их силу.
— Нам придется выполнить работу в поезде. Нужно, чтобы десять человек разместились в вагонах, а шестеро поедут на крышах в качестве охраны. Мы не можем позволить Флойду избежать правосудия, даже если на этот раз придется дать его братьям уйти.
Мужчины натянули кожаные перчатки и проверили оружие: револьверы за поясом, ножи за голенищами сапог. И хотя они не смотрели на Дэниела, пока он говорил, он знал, что они слушают его с напряженным вниманием.
— Гровер и Рубан, вы со своими людьми встаньте вдоль вагонов. Один из вас должен ехать впереди. Роджерс, Диксен, вы пойдете со мной. Хесс, возьмешь остальных четверых и соберешь наших лошадей. Погрузишь их в последний вагон на тот случай, если что-нибудь произойдет и нам придется везти Флойда через ущелье.
Грохоча, появился второй поезд, и Дэниелу пришлось повысить голос.
— Идем!
Пинкертоны разошлись по местам. Дэниел поднял вверх винтовку и вместе со своими людьми вышел из-за деревьев. Пока Флойда не пересадят в другой поезд, Дэниел будет на виду, легкая мишень для любого заинтересованного лица.
Дверь вагона открылась.
— Ну что там? — спросил Дэниел сыщика с бакенбардами, который ступил в дверной проем вагона и осмотрел помещение, держа оружие наготове.
Убедившись, что там никто не прячется, мужчина выпрямился и сплюнул в снег.
— Никого, — кратко ответил он. — Между прочим, у меня отмерзли уши. Что, никаких следов Дули?
— Нет. Идем вперед.
Забравшись в полутемный вагон, один из сыщиков крикнул что-то и через несколько минут появился в сопровождении заключенного, окруженного тремя охранниками.
После полумрака вагона Флойд зажмурился, а потом поднял закованные руки, заслоняясь от яркого зимнего света.
— Слезай и веди себя тихо, понял? Сыщик подтолкнул Флойда дулом револьвера.
Малыш Флойд немного опустил руки. Волосы у него были совсем белые, а стекла круглых очков увеличивали водянисто-голубые глаза. Он непонимающе уставился на стоявших внизу людей. Потом опустил руки еще ниже, открыв курносый нос, тонкие губы и круглый подбородок, покрытый редкой растительностью такого же цвета, что и волосы.
Люди Дэниела стояли справа и слева от Дули, наставив на него оружие. Сыщик с бакенбардами выпрыгнул из вагона и вместе с Дэниелом помог троим охранникам спустить закованного в кандалы Флойда на землю. Он споткнулся о свою цепь и упал в снег. Дэниел со вздохом поднял его на ноги.
На какую-то долю мгновения их глаза встретились, и Дэниела полоснула засветившаяся в бледно-голубых глазах ненависть. Потом Флойд моргнул, и лицо его снова приняло равнодушное выражение.
Ткнув узника стволом винтовки между лопаток, Дэниел подтолкнул его в сторону начала состава.
— Шевелись, — приказал Дэниел. |