Изменить размер шрифта - +

— Тимми Биб к вашим услугам, мэм.

Ледяная волна ужаса охватила Сьюзан. Все живущие в этих краях знали о братьях Биб. До последнего лета они терроризировали большую часть района Западных Гор, насилуя и грабя.

Пальцы Тимми впились в подбородок Сьюзан.

— Верно. Теперь ты меня знаешь. Посмотри на меня как следует и запомни мое лицо. Твой муж убил моего брата. И за это я отправлю вас обоих в ад.

— Он привез ее!

Звук мужского голоса разорвал тишину. Тимми отпустил Сьюзан, и деревья вокруг вдруг ожили — появилась целая армия вооруженных людей. Одеты они были очень неряшливо, от них пахло потом и опасностью. Сьюзан услышала щелчки взводимых курков. Очень медленно она огляделась. Холодок страха пробежал по спине, когда она увидела наставленные на нее дула револьверов.

От группы отделился один человек, и Сьюзан сразу узнала напавшего на нее несколько дней назад мужчину. Грант Дули.

— Как мило с вашей стороны присоединиться к нам, миссис Крокер, — произнес он с ухмылкой. Его изрытая оспой кожа блестела на солнце. — Я знал, что ты сможешь вытащить ее из-под носа у пинкертонов, Тимми.

— Да уж не благодаря тебе, — процедил Тимми. — Ты чуть не провалил весь план, когда ворвался в приют и чуть не изнасиловал ее. Какая тупость, тупость, Грант. Ведь я уже встречался с тобой и твоими братьями и разработал план засады. Я даже устроил так, чтобы мой приятель украл динамит и передал вам. Вам нужно было только следовать моим приказам. Но нет… тебе нужно было доказать, что ты мужчина.

Грант покраснел, но рта не раскрыл.

— Поехали! — крикнул Тимми.

— А как же охрана, которая была с тобой? — спросил Грант. — Может, сначала займемся ими?

Тимми презрительно посмотрел на бандита.

— В отличие от тебя я не делаю глупых ошибок, Грант. Я перерезал им глотки и оставил гнить у ручья.

В груди Сьюзан зашевелился страх, когда она услышала с каким безразличием этот человек говорит об убийстве. Ужас мешал ей дышать, но Сьюзан заставила себя сохранять ясность сознания. Надо думать! Надо как-то думать!

— Шевелись, Грант. — Хватка Биба усилилась. — И не забывай, мы заключили сделку. Ты получил динамит и сведения о перевозке своего братца. Я получаю Дэниела Крокера. Он мой.

Как бы в подтверждение слов Тимми вдалеке послышался низкий, густой гудок паровоза.

Грант Дули дотронулся до полей шляпы в знак согласия и, развернувшись, тронулся, зная, что еще найдет способ поквитаться с Тимми Бибом. Тимми бесил его. Он появился в их лагере и начал отдавать приказы как поймать Крокера и освободить Флойда. Биб начал думать, что братья Дули полностью подчинены ему. И к негодованию Гранта, его братья с готовностью повиновались.

Но Грант не собирался идти за Тимми, как агнец на заклание. Биб представляет собой помеху, возможно, трудноустранимую. Грант позволит ему покрасоваться, пока Флойд не окажется на свободе. И тогда Крокер окажется У Дули.

 

Земля задрожала задолго до того, как показался поезд, в котором везли Флойда Дули. Дэниел и его люди превратились в тени, выжидая, наблюдая.

Но ничего не произошло.

В ответ на сигнальный флажок одного из сыщиков поезд, возмущенно скрежеща, стал останавливаться. Воздух наполнился запахом угля. Напряжение достигло своего апогея, грозя взорваться.

И опять ничего не произошло.

Дэниел глянул на Каттера. Тот кивнул. Один из людей Каттера создал утечку информации касательно перевозки Флойда. И если Дули находятся где-то поблизости, а в том, что они обосновались в окрестностях Эштона, сомнений не было — слишком много случаев мелкого воровства, то самое время им появиться. Дэниел со своими людьми находился на узкой тропинке.

Быстрый переход