Изменить размер шрифта - +
И каждый из них – потенциальная жертва стерилизации.

Когда Римо подошел к одной из будочек у входа, девушка билетерша едва не заключила его в объятия.

– Кристи, – закричала она, – к нам пришел посетитель!

– А что тут такого? – искренне изумился Римо. – У вас же каждый день бывают сотни посетителей.

– Посмотрите вокруг. Где вы видите эти сотни? Римо огляделся. И с удивлением понял, что единственным живым существом на площадке, кроме них с Чиуном и девушки билетерши, была ее хорошенькая напарница, поглядывавшая на них из соседней будки. На стоянке – этого Римо не заметил сразу – их машина тоже была единственной. За оградой взбирался на эстакаду поезд знаменитой монорельсовой дороги “Диснейрейл”. В вагончиках не было видно ни одного пассажира.

– А где же они? – ошеломленно протянул Римо.

– К нам никто не ходит, – сокрушенно призналась девушка, – с тех пор, как открылись те, другие. С того самого дня.

– Какие “другие”?

– Стейси, – завизжала напарница, – не говори, не говори им!

– Нет уж, – потребовал Римо. – Теперь говорите.

– Новый парк аттракционов, – вздохнула девушка. – В Санта Анне. Называется “Ларриленд”. Его построили чуть ли не за одну ночь, и с тех пор все валом валят туда. А здесь – сами видите.

– Велика важность. Когда новый надоест, все вернутся сюда.

– Не надоест. В “Ларриленде” все бесплатно.

– Бесплатно? – навострил уши Чиун, который стоял все это время у ограды, тщетно высматривая живого Микки Мауса.

– Да, бесплатно. И он вдвое больше, чем наш парк... Пожалуйста, за два взрослых – тринадцать долларов, – напомнила она, протягивая Римо билеты.

Не обратив на это внимания, Римо повернулся к Чиуну.

– На этот раз ты явно ошибся, папочка.

– Не так уж сильно. – Чиун махнул рукой. – Но думаю, нам следует познакомиться с “Ларрилендом”. Но сначала, разумеется, – “Фронтирленд”. Я мечтал посетить его всю свою жизнь!

– “Фронтирленд” разобрали несколько лет назад, папочка.

– Нет! – Чиун схватился за сердце.

– Увы и ах.

Кинувшись к кассе, Чиун с надеждой заглянул в глаза молоденькой билетерши.

– Ужели “Фронтирленд” и вправду канул в небытие?

– Он... его давно разобрали, мистер.

– А у вас могу я купить эту дивную шапку из меха с длинным хвостом?

– А, шапка Дэви Крокетта... боюсь, они есть только у коллекционеров. Их давно уже не делают и не продают. Чиун резко повернулся к Римо.

– Ты должен был раньше привезти меня сюда, – проронил он с укором и направился к стоянке, где был запаркован их автомобиль.

– Так ты же сам сюда захотел! – крикнул Римо ему вдогонку. И тут же сообразил, что теперь Мастеру Синанджу остается только один способ обрести утешение. Вздрогнув, он помчался к машине, молясь в душе, чтобы ему удалось опередить старика.

– В парк, значит, вы не пойдете? – растерянно произнесла молоденькая билетерша.

Но перед кассой уже никого не было.

 

* * *

 

Всю свою жизнь полковник Ришат Кирлов мечтал побывать в Соединенных Штатах. Но что ему придется пересекать американскую границу на четвереньках, ведя за собой ползущих за ним солдат, – такое ему и в кошмарном сне не могло привидеться.

В свои тридцать семь полковник Кирлов был плечистым черноволосым гигантом, чья смуглая кожа выдавала татарскую кровь. На американца он был мало похож, но вполне сошел бы за мексиканского крестьянина.

Быстрый переход