|
Это слишком много для меня.
Глядя на него снизу вверх, я замечаю, что его взгляд смягчился. Он уже не такой жесткий, как раньше, в нем нет злости или доминирования.
Джуд шепчет слова, которые я уже знаю:
— Я не могу отпустить тебя. — Но на этот раз слова, кажется, имеют для него другое значение.
— Я знаю, — отвечаю я, слегка нахмурившись. Молчание между нами отягощено напряжением. — Я знаю, что должна принять свою жизнь такой, какая она есть сейчас, и двигаться вперед, надеясь, что ты сдержишь свое слово и присмотришь за моими родителями.
Так много всего навалилось на мои плечи. Я буквально чувствую, как мое тело рушится под этой тяжестью.
— Даю тебе слово.
Теперь он должен доказать это мне. Я киваю и предпочитаю промолчать.
Проходит несколько долгих минут, прежде чем он снова начинает говорить:
— У меня сегодня вечером много работы, так что меня здесь не будет. Тебе что-нибудь нужно? — я качаю головой, все еще молча. Я видела «работу», которую он должен был сделать сегодня вечером. — И у меня есть кое-какая работа за городом, которую я должен выполнить.
Развернувшись, я смотрю Джуду в глаза. Мягкость сменилась его обычной холодной твердостью.
— Ладно, — говорю я.
— Я уезжаю через два дня, и меня не будет больше трех дней. Все в курсе твоего особого положения.
Я хмуро смотрю на него, внезапно почувствовав себя его любимой собачкой. Полагаю, что так и есть.
— А что именно ты им сказал? — мой голос звучит резко и раздраженно.
Он пытается сдержать ухмылку, но я замечаю, как уголки его рта поднимаются вверх, прежде чем он замечает это.
— Что бы тебе ни понадобилось, тебе это принесут. Фрэнк останется здесь на эти ночи, так что если ты захочешь поговорить с кем-то, он здесь.
— А остальные твои люди?
— Если с тобой что-нибудь случится, я убью всех и каждого.
Я глубоко вздыхаю и смотрю вперед. Снова выдыхаю и понимаю, что он имеет в виду именно то, что сказал.
— Я не буду спрашивать, что ты будешь делать.
— Я не скажу тебе, даже если ты спросишь.
Его ответ заставляет меня улыбнуться. По крайней мере, он говорит правду.
— Скажи кое-что.
— Что угодно.
— Есть ли у воров честь, или каждый сам за себя?
Он коротко усмехается, а затем отвечает:
— Нет такой вещи, как честь среди воров. Каждый сам за себя. Я мог бы поужинать с партнером как-то вечером, а на следующий вечер сдать его копам. Все выживают, и я делаю то, что нужно сделать, чтобы выжить.
— Тогда почему я должна верить, что ты позаботишься обо мне, и я не закончу как один из твоих «партнеров»?
Он прищуривается, глядя на меня. Я задала трудный вопрос.
— Потому что ты другая.
Я не спрашиваю, почему я другая, потому что сейчас я не хочу этого знать.
Глава 19
Вчера Джуд уехал по своим делам за город. Кроме Фрэнка, никто больше со мной не разговаривал. Охранники проходят мимо меня и коротко кивают, но не обмениваются ни словом.
— Мисс Лекси, у вас все хорошо? — спрашивает Фрэнк, когда я сажусь завтракать на кухне.
— Все хорошо, а вы как?
— Мой день становится лучше, когда я вижу, что вы голодны и хотите поесть.
Он улыбается мне и подает стопку блинов.
— Они просто замечательно выглядят. Я не люблю есть в одиночестве. Не хотите присоединиться ко мне?
Мне нравится Фрэнк, он всегда заставляет меня улыбаться.
— Я уже поел сегодня утром, мисс Лекси. |