Обзорные экраны уже ничего не показывали — все наружные антенны были сожжены. В двигателе глухо ревело. Капсула двигалась судорожными рывками, её всю трясло, Дарта то и дело швыряло грудью на пульт. Он не ощущал жара, но приборы показывали, что температура внутри капсулы стремительно растёт.
Наконец он решил, что момент настал. Он с силой сжал челюсти, чтобы защитить прикреплённый к зубу микромаячок от воздействия взрыва, ударом кулака разбил прозрачный пластик, предохранявший включатель взрывного устройства, перекинул тумблер, и в тот же миг ослепительно сверкнуло.
Никакого звука он не услышал. Всё происходило в абсолютной тишине. Стены капсулы исчезли, как и сама капсула. Вокруг Дарта разлилось белое сияние. Исчезло всё, что было на комиссаре. Он был гол и парил, кружа, в волнах сгустившегося света, который, как ему казалось, плавно нёс его куда-то, то поднимая на невероятную высоту, то опуская в бездну.
Глава 7. Месть Адептов
Плазменный смерч рассеялся на удивление быстро. Дарт, оглядываясь, едва узнавал окружающее пространство. Он плавал в космосе совершенно один, не было ни следа от его капсулы, как не было и рассадурского флота. Пожалуй, единственное, что осталось на месте — это газовый гигант. Но он представлял собой странное зрелище: в кольцах зияли огромные бреши, ближайший к Дарту спутник стал похож на ноздреватый пережаренный блин, а поверхность самого гиганта напоминала возмущённый океан. Метановые облака бурлили и клокотали, в них носились ослепительные вспышки, пронзавшие окружающий мрак.
Дарту казалось, что он висит неподвижно. Ему невольно вспомнился четырёхрукий профессор, который вот так же, как он сейчас, висит где-то в необозримых просторах космоса. Он импульсивно нащупал языком корневой зуб, к которому был прикреплён маячок. Тот был на месте, а значит, продолжал испускать позывные. Сомкнутый рот защитил его от сверхвысоких температур колоссального взрыва, и теперь это была ниточка, соединявшая Дарта с флотом конфедератов.
… Он в сотый раз спрашивал себя, сколько ему придётся ждать. Его соратники, конечно, видели вспышку, а если учесть, что перед взрывом он ещё и послал сигнал, то Стенсесу всё должно было стать ясно. Адмирал наверняка уже направил за ним корабль.
Заметив огни, которые двигались с одинаковой скоростью и на одинаковом расстоянии друг от друга, он заволновался. Их было с полдюжины. Они огибали гигантскую планету, явно держа курс на него.
Вскоре все сомнения отпали. Это были звездолёты!
Сражение, скорее всего, закончилось победой конфедератов. Возможно, их флот сейчас готовится лететь к второй планете системы Эльяхо. Может, он уже направился туда, кроме этих шести кораблей, которых Стенсес послал за Дартом. Они летели, ориентируясь на источник нейтриноволн, бившийся у него во рту.
Дарт ещё не мог разглядеть их — они были слишком далеко, но он уже мечтал о предстоящем бое за вторую планету. Он никогда не требовал у начальства награды для себя, но сейчас он её потребует — его должны будут включить в десантную группу, которая первой высадится в стане врага. И пусть Стенсес попробует отказать!
Увлечённый наблюдением за подлетающими кораблями, он в первый момент не понял, что произошло. Его резко дёрнуло, а потом потянуло в противоположном от кораблей направлении.
Он оглянулся. Совсем недалеко, можно сказать — рядом с ним, в какой-нибудь сотне километров, летел тёмный, почти невидимый треугольный звездолёт, похожий на раскинувшего плавники ската. На носу, обращённом на Дарта, светился, как клюв, багровый луч. Но самым жутким было то, что комиссара всё быстрее и быстрее тянуло к нему! Нетрудно было догадаться, что на него накинули направленную гравитационную сеть, причём, судя по скорости, с которой его тянуло, сеть была настолько мощной, что могла захватить заодно с ним и приличных размеров звездолёт. |