Изменить размер шрифта - +
 — Я ведь мог сделать с ним всё что хотел. Мог взять в плен… А мог бы и прикончить, шарахнув бластером по голове… По правде сказать, меня в те минуты больше интересовал пульт, чем этот парень в радужном жилете.

Взволнованный Стенсес обернулся к Деворгу:

— Распорядитесь немедленно отправить на все суда экстренную радиограмму с подробным описанием дисколёта. Пусть обратят на него самое пристальное внимание и сделают всё возможное для его уничтожения!

Вице-адмирал, кивнув, бегом устремился к связистам.

— Выходит, промашку я дал… — пробормотал Дарт.

— У вас ещё есть шанс её исправить, — сухо ответил Стенсес, вставая. — Для этого вам надо лишь чётко и неукоснительно исполнять приказы командования!

Дарт тоже встал.

— Так я возвращаюсь в капсулу, адмирал?

— Да, и держите с нами связь.

Дарт попрощался со всеми, дружески кивнул Джимелину, которому киборг-врач наклеивал на обожжённые участки плеча искусственную кожу, и в сопровождении Лайешта покинул командный отсек.

Им потребовалось добрых двадцать минут, чтобы разыскать ту шлюзовую камеру, через которую Дарт проник на звездолёт. У её дверей они расстались, и вскоре комиссар уже сидел в кабине капсулы. Под днищем аппарата полыхнуло пламя, и он, мягко оторвавшись от "Громовержца", устремился в космос.

 

Глава 6. Чёрный дисколёт

 

Дарт летел, вглядываясь в обзорные экраны.

Окружающее пространство почти повсюду прорезывали лучи и вспышки космического сражения. Особенно много их было вокруг "Громовержца". Большинство вспышек не долетало до крейсера, отскакивая от невидимой стены силовой защиты, или, напоровшись на неё, вспыхивало ещё ярче. Крейсер, недавно весь тёмный, оживал. На нём загорались огни орудий. Дарт увидел, как из его кормовой части стремительно выдвинулся широкий голубоватый луч и упёрся в окутанный крутящимися дымами рассадурский звездолёт. В луче засновали ярко-оранжевые сгустки, и вокруг рассадурца словно разгорелся пожар. Минута — и неприятель распался на несколько кусков, каждый из которых продолжал гореть или вспыхивать.

Комиссар удовлетворенно улыбнулся: флагман начал переходить к активным действиям, хотя его команде, весьма поредевшей после рассадурского абордажа, придётся, скорее всего, нелегко.

Вспомнив слова Стенсеса, что ход битвы склоняется в пользу союзников, Дарт попытался самостоятельно определить, так ли это. Но он находился слишком далеко от района основных схваток, и понять толком, на чьей стороне перевес, было трудно. Зато он видел, что битва окончательно приняла позиционный характер: на каждом участке боя соотношение сил непрерывно менялось, как в мозаике. Сейчас успех зависел не столько от умения того или иного корабля удачно провести атаку, сколько от умения вовремя прийти на помощь соратнику и помочь ему создать огневой перевес.

По рации открытым текстом — наверное, уже в двадцатый раз — передавали сообщение о дисколёте, на борту которого находится Адепт. Конечно, теперь все обращали особое внимание на корабли в форме дисков. Дарт тоже задал компьютеру примерные параметры объекта, который следовало найти в окружающем космосе, и ввёл в действие все имеющиеся антенны. Не прошло и четверти часа, как компьютер взял в квадратик одну из движущихся на экране точек. Дарт затребовал её увеличенное изображение. Включился самый мощный бортовой трансфокатор, и на экране возник выделенный участок пространства, на котором отчётливо был виден дисколёт с бегающими по ободу белыми и жёлтыми огнями. Это был тот самый дисколёт, который недавно напал на "Громовержца"! Он быстро удалялся. Трансфокатор работал на пределе возможностей, удерживая его увеличенное изображение.

Дарт взялся за рычаги управления и резко увеличил скорость.

Быстрый переход