Мерри стала прислушиваться к органной музыке, чтобы знать, когда надо включиться в церемонию. В сердце ее кипели счастье и боль, облегчение и тоска, и, конечно, зависть. Если бы только любовь Дейва не была такой эгоистичной, если бы он смог принять Мерри такой, какая она есть.
Вот уже по залу бежит вприпрыжку Стеффи и разбрасывает во все стороны лепестки цветов.
Органист заиграл другую мелодию, и Мерри плавно выскользнула в центральный проход. Вокруг нее затихал гул голосов. Ряды кресел заполняло множество людей, но она не различала лиц. Только одного человека она видела четко и ясно — Дейва. В качестве шафера он ожидал ее, подружку невесты, в самом конце прохода, стоя рядом со священником. Элегантный, в черно-белой фрачной паре, он тоже смотрел на нее и улыбался.
Она не должна, конечно, но ей так хотелось подойти к нему и соединить с ним руки. Ведь они — Небо свидетель — действительно принадлежат друг другу.
Непонятным образом Мерри нашла свое место сразу за Стеффи и повернулась, чтобы лицезреть медленно плывущих по проходу сияющих Лайзу и Драма.
Каждый из присутствующих был, несомненно, под воздействием магии любви. Мерри подумала, что, кажется, никогда прежде не понимала в полной мере значения брака, почти сверхъестественного союза, заключаемого, с клятвами и обещаниями, на всю жизнь. Словно в полусне она слышала слова церемониала, видела кольцо, уже надетое на палец сестры, Драма, склонившегося для поцелуя.
Затем Лайза и Драм направились к выходу. Дейв предложил руку Мерри, и они тоже последовали вслед за новобрачными.
Мерри смахнула неизвестно откуда появившиеся слезы. Дейв остановился у дверей Бального зала, словно желая поговорить с нею, но им все время не давали покоя гости, и попытка выяснить отношения была упущена. Битый час перед ними постоянно мелькали лица, сливающиеся в одно белое пятно, без устали звучали любезные слова.
Когда Дейв вновь предпринял попытку поговорить с ней, Мерри отшатнулась. Он пожал плечами и отвернулся.
Мерри не смогла бы сейчас посмотреть ему в глаза. Ей было больно осознавать, как близко подошли они к счастью, но не могут преодолеть последние оставшиеся ярды, которые так легко оставили за собой сегодня сестра и ее муж. А ее любовь к Дейву безгранична. Она не может даже представить, как будет жить без него.
Мерри едва перекусила, ее всегда отменный аппетит покинул ее. Она с удовольствием сбежала бы отсюда, но долг заставлял ее оставаться.
В то же время Дейв с удовольствием исполнял обязанности шафера, с сияющим лицом носился среди гостей. Ему так нравится чувствовать себя душой общества. Но от этой мысли Мерри ничуть не стало легче.
Потом новобрачные уехали. Правда, перед отъездом Лайза по обычаю бросила свой букет молодым женщинам. Мерри автоматически протянула руки, не особенно стараясь его поймать, но прицел был точен, и другим оставалось только усмехаться и поддразнивать очередную невесту.
Смертельно усталая, Стеффи без протеста отправилась спать. А Мерри не знала, можно ли наконец сложить с себя обязанности подружки невесты, и двинулась назад к Бальному залу. Ее остановила Френсис, сестра Драма. Она заговорила с ней искренне и открыто:
— Я хотела бы, чтобы ты знала, Мерри, что у моих родителей масса сословных предрассудков, хотя они в этом никогда не сознаются. О том, кто «один из нас», а кто нет. Но я никогда не видела своего брата таким счастливым. Рада, что он нашел свое счастье в лице твоей сестры.
Несмотря на свое унылое настроение, Мерри улыбнулась.
— Благодарю тебя, Френсис, за добрые слова. Я рада, что ты стала моей родственницей.
— Я польщена. — Френсис обняла ее и пригласила в Бостон. — Да, чуть не забыла, — добавила она. — Дейв просил передать, что будет на теннисном корте, если тебе вдруг захочется сыграть партию…
— А, спасибо. |