Я закрыл глаза, почувствовал тепло на лице и музыка стала громче. Кто-то потряс меня и я открыл глаза.
Музыка смолкла. Тепло было просто солнцем Майами, с ветром, хлещущим полуденные облака. Дебора держала меня за локти и трясла, снова и снова терпеливо повторяя моё имя.
"Декстер," говорила она. "Эй, Декс, приди в себя. Декстер. Декстер."
"Я тут," произнёс я, хотя и не был полностью в этом уверен.
"Ты в порядке, Декс?"
"Кажется, я встал слишком быстро."
Она не поверила. "Угу."
"Действительно, Дебс, со мной уже всё в порядке," сказал я. "В смысле, я так думаю."
"Ты так думаешь," повторила она.
"Да. В смысле, я просто слишком быстро встал."
Она смотрела на меня ещё немного, затем отпустила и отступила назад. "Окей," сказала она. "Тогда если ты сможешь добраться до лодки, пошли обратно."
Возможно из-за того, что голова всё ещё кружилась, но в её словах я не уловил смысла, как будто они были слеплены из произвольных слогов. "Пошли?" переспросил я.
"Декстер," сказала она. "У нас шесть тел, и наш единственный подозреваемый лежит на земле без головы."
"Верно," подтвердил я, и услышал слабый барабанный бой в своём голосе. "Так куда мы собираемся?"
Дебора сжала кулаки и стиснула зубы. Она посмотрела вниз на тело, и на мгновение мне показалось, что она действительно собирается плюнуть. "Как насчет парня, которого ты загнал в канал?" наконец спросила она.
"Старжак? Нет, он сказал…" Я остановился, но недостаточно быстро, потому что Дебора набросилась на меня.
"Он сказал? Когда это вы с ним успели поговорить?"
Честно говоря, у меня всё ещё кружилась голова, я ляпнул не подумав и оказался в неудобном положении. Не мог же я рассказать своей сестре, что поговорил с ним в ту ночь, когда я прикрепил его к верстаку и попытался разрезать на аккуратные маленькие кусочки. Но видимо кровь снова прилила к моему мозгу, поскольку я очень быстро исправился, "В смысле, он выглядел. Он выглядел, будто просто эээ… не знаю. Мне кажется, это было личным, вроде мести за то, что я подрезал его на дороге."
Дебора бросила на меня сердитый взгляд, но кажется, поверила, потому что отвернулась и пнула по песку. "Ну, больше у нас ничего нет," сказала она. "Проверить его не повредит."
Сообщить ей, что я уже проверила его достаточно тщательно, значительно за рамками обычной полицейской процедуры, показалось мне плохой идей, поэтому я просто согласно кивнул.
ГЛАВА 34
БОЛЬШЕ НА ЭТОМ МАЛЕНЬКОМ ОСТРОВЕ СМОТРЕТЬ БЫЛО НЕ НА ЧТО. Винс с остальными ботанами выявят что-нибудь новенькое и без нас, и наше присутствие может только помешать им. Деборе не терпелось вернуться на материк, чтобы попугать подозреваемых, поэтому мы вышли на берег и, усевшись в полицейскую моторку, совершили короткую поездку обратно к докам. Мне стало гораздо лучше, когда я вышел у доков и прошел на парковку.
Я не увидел Астор и Коди и поэтому подошел к офицеру Низкий Лоб. "Дети в машине", сказал он, не дожидаясь моего вопроса, "Они хотели поиграть в копов и грабителей, но я не подписывался на роль няньки".
Очевидно он был убежден, что эта фраза про няньку настолько забавна, что её стоит повторить, поэтому не желая услышать это снова, я просто кивнул, поблагодарил его и пошел к машине Деборы. Коди и Астор не было видно, пока я не подошел к машине вплотную и на секунду мне даже подумалось что они в другой машине. Но тут я увидел их, сжавшихся на заднем сидении и смотрящих на меня широко раскрытыми глазами. Я попытался открыть дверцу, но она была закрыта. "Можно войти?", спросил я через стекло.
Коди повозился с замком и распахнул дверцу. |