Изменить размер шрифта - +

Нэнси рванулась вперёд, чтобы схватить воровку. Но она выхватила только пустой воздух. С удивительной ловкостью женщина отступила в сторону. В этот момент во всём доме погас свет.

Подстегиваемая осознанием того, что воры снова собираются выиграть, Нэнси отчаянно искала на ощупь “старую леди”. Но внезапно она замерзла, когда чей-то мужской голос позади неё скомандовал:

– Стойте там, где находитесь! Не двигаться!

Нэнси сразу узнала голос детектива Эмброуза. Он ошибся, приняв её за одного из воров!

Игнорируя его приказ остановиться, она продолжала идти вперёд и нащупывать неуловимую “старую леди”.

«Она идёт прямиком за серебряным павлином, – рассуждала Нэнси: – вот туда я и пойду».

В темноте Нэнси наткнулась на женщину и быстро схватила её.

– Отпусти меня! – прошипела воровка, вцепившись в неё.

– Помогите! – закричала Нэнси, пытаясь удержать женщину, сражавшуюся, как тигрица!

В это время зажёгся свет. Детектив Эмброуз бежал по коридору к Нэнси и её пленнице в зелёном плаще и чёрной бархатной маске.

– Держитесь! – крикнул Эмброуз.

– У неё павлин! – закричала Нэнси, когда задержанная тщетно попыталась скрыть длинный хвост серебряной птицы под своим пальто.

Детектив схватил женщину в маске и крепко сжал её руку, в то время как Нэнси забрала ценное украшение. Затем она стянула бархатный капюшон.

Нэнси ожидала, что разоблачит участницу маскарада в яванском костюме с вечеринки Хендриков. Вместо этого она столкнулась с угрюмой на вид молодой женщиной, которая помогала похитить Джорджи.

– На одного вора в маске меньше! – воскликнул детектив Эмброуз. – А где остальные?

Женщина не ответила. Спустя мгновение детектив защёлкнул на ней пару наручников.

– Пойдём, сестрёнка, – сказал он.

Между тем Нэнси бросила взгляд на что-то белое, торчащее из-за соседнего шкафа. Она вытащила парик, который носила притворщица.

Прежде чем Нэнси смогла рассказать об этом детективу, миссис Дуайт в сопровождении мистера Лайтнера торопливо пришла по коридору. Оба испугались неприятностей, когда погас свет.

– Что случилось? – спросил мистер Лайтнер.

Миссис Дуайт, которая выглядела так, будто вот-вот упадёт в обморок, ничего не сказала.

– Ну, я думаю, мы должны отдать мисс Дрю должное, – проговорил детектив. – Она поймала вора!

– Очень хорошо, – сказал мистер Лайтнер. – Но я хочу знать, как эта женщина попала сюда.

Нэнси показала парик.

– Она была одета в это. Вы узнаёте седую леди?

Миссис Дуайт поспешила объяснить приглашение женщины, которую она никогда не видела.

– Это было так, – сказала она виновато. – Мисс Уилкинс, одна из приглашённых гостей, позвонила мне рано утром, чтобы спросить, может ли она привести своих пожилых тётю и дядю. Я согласилась, но объяснила, что у них должны быть специальные приглашения.

– Вы послали дополнительные приглашения? – спросила Нэнси.

– Да, с нарочным. Я сама пометила приглашения, – призналась миссис Дуайт. – Это была ошибка, теперь я понимаю, но я хорошо знаю мисс Уилкинс. У меня не было причин не доверять ей.

Миссис Дуайт сразу отыскала мисс Уилкинс среди гостей. Молодая женщина немедленно сообщила, что совершенно не знает арестованную. Кроме того, она утверждала, что у неё не было ни тёти, ни дядя, которые бы просили приглашения.

– Как я и предполагал, – объявил Эмброуз. – Эта женщина – та ещё ловкачка. Она использовала имя мисс Уилкинс, чтобы заполучить помеченные приглашения.

Во время допроса арестованной полицейские в штатском обыскали территорию. Теперь один из них сообщил детективу, что других членов банды не нашли.

Быстрый переход