— Благодарю вас, — сказал Мейсон. — Итак, до встречи в «Синем бизоне» в семь тридцать. Скажите метрдотелю, что вы гостья мистера Мейсона, и вас проводят в соответствующую кабину.
Адвокат выждал несколько минут, затем перезвонил Дрейку. Трубку снял сам Дрейк:
— Это ты, Перри?
— Да.
— Все в порядке. Я нашел нужную тебе женщину.
— Когда она сможет быть в моей конторе?
— Минут через тридцать‑сорок.
— Хорошо, — ответил Мейсон. — Пусть она придет ровно через сорок минут. От меня она должна отправиться в снятую тобой квартиру. И никакой конспирации. Одним словом, Пол, будем действовать, как наивные дети. Правда, переигрывать нам тоже нельзя. Я хочу, чтобы они подумали, что имеют дело с ничего не подозревающим адвокатом… И еще: сегодня вечером я и Делла отправляемся в ресторан «Синий Бизон». Я должен быть абсолютно уверен, что за мной никто не следит или узнать о слежке своевременно, чтобы сбить с толку преследователей. В ресторане мы будем в семь тридцать. Так что поставь своего человека. Все понятно?
— Да, — ответил Дрейк, — Элен Смит будет у тебя в конторе ровно через сорок минут. Она назовет свое имя дежурной в приемной и скажет, что ей назначена встреча. А после разговора с тобой она поедет в квартиру, подготовленную специально для подобных целей, и будет ждать дальнейших указаний.
— Хорошо, — ответил Мейсон. — Теперь, кажется, есть такие аппараты, которые позволяют узнавать, прослушивается помещение или нет?
— Да, — ответил Дрейк.
— Зайди ко мне в кабинет и проверь, все ли там в порядке.
— Хорошо. Но только с телефоном будет труднее. Ведь сейчас имеется столько методов…
— Бог с ним, с телефоном, — прервал его Мейсон. — Не думаю, что они считают меня таким адвокатом, который может догадаться обо всех их уловках. Мне нужно проверить помещение… Я могу доверять этой Элен Смит?
— Я ручаюсь за нее как за самого себя, — заверил Дрейк.
— Отлично, — ответил Мейсон и повесил трубку.
Он вышел из телефонной будки, поймал такси и поехал обратно в контору. Войдя в кабинет, Мейсон спросил у Деллы Стрит:
— Есть новости, Делла?
— Пол побывал здесь со своими приспособлениями и сказал, что помещение в порядке, — ответила она. — Никаких подслушивающих устройств нет.
— Отлично! — заметил Мейсон. — На это я и надеялся.
— Ты не можешь сказать мне, в чем суть всей этой истории?
— Пока еще нет, — ответил Мейсон. — Но мы сегодня ужинаем с клиенткой, так что можешь рассчитывать на сочный бифштекс. Если не ошибаюсь, мы по самую шею увязнем в этом деле. Приблизительно минут через десять ко мне придет стройная женщина лет тридцати восьми. Элен Смит. Предупреди Герти, что у меня назначена с ней встреча и что ей можно сразу пройти в кабинет.
— А могу я спросить, кто такая эта Элен Смит?
— Элен Смит будет у нас подсадной уткой, — ответил Мейсон.
— Подсадной уткой?
— Да, будет выдавать себя за нашу клиентку, за Элен Эддар. От нашей конторы за ней непременно увяжется «хвост».
— И что будет потом?
— А потом нашему новому знакомому Джермену Дейтону придется туго. Выяснится, что «Гловервиллская газета» совсем не так богата, и все рассказы о гонорарах, которые мы слышали сегодня, отойдут на задний план. А нашему другу, мистеру Дейтону, придется пожелать нам доброго здоровья и обманутым уехать восвояси. |