|
К счастью, ее физические силы было просто пополнить, а золотой поток эфирной энергии Прилива заполнил ее и ее украшения волшебной силой. Остальную усталость пока можно было отогнать.
Тишина Клэра показала, что она попала по больному. Ментатом двигала логика, но порой он был таким ранимым. Дождь усеивал окна, капли шептались на своем языке, стекая по золотым символам.
— Этот артефакт, случайно, не Глаз Бастет? — она решительно отрезала кусочки от сосиски, спина была прямой.
«Леди едят кусочками», — призрак Примы из Коллегии с осиной талией мелькнул в ее памяти со знакомой песнью шелковых юбок.
Прима Гринод была строгим учителем, но настойчивым и справедливым. Ей стоило подражать, хотя ее жестокость была легендой среди детей в Коллегии. Примы жили долго, но Гринод, казалось, держали на этой стороне горечь и желчь.
Тишина Клэра затянулась. Он выглядел плохо, как решила Эмма, поглядывая на него и оценивая.
«Может, не стоило говорить ему», — может, ей стоило спросить, что за странная субстанция была в нем? Она не казалась здоровой.
Наконец, он заговорил:
— Украден. Конечно. Он сбил меня в Трашнидле. Черт возьми.
— Это было утром в газетах, — она жалела, что сказала ему. — Музей растерян. Говорят о нарушителе. Мне… жаль, Клэр. Если хотите…
— Он — ментат, мисс Бэннон, — он редко говорил ледяным и вежливым тоном. Он был бледен, его глаза сильно блестели. Он покачивал ногами под столом. — Нелогичность и магия его не поймают.
«А догадки вам помогли прекрасно», — она взяла еще кусочек сосиски. Жирная, горячая, вкусная. Как и должна быть. Когда Эмма убедилась, что взяла себя в руки, она сказала:
— Возможно. Еще тост? Повар запомнил и вашу любовь к копченой рыбе.
Но Клэр смотрел на чашку.
— Так близко, — пробормотал он. — И… ах, да. Трашнидл. Он пропал из виду всего на миг. Даже Людо…
— Да, Людовико, — раздражение сделало ее резче, чем ей хотелось. — Я сказала ему позаботиться о вас, а случилось такое. Вы могли умереть, сэр, и это меня сильно раздосадовало.
Вот. Она это сказала. В комнате звенела неприятная тишина. Эмма пронзила еще кусочек сосиски с удивительной жестокостью.
— Я не хотел вызывать неудобства, — он все еще смотрел в чашку, словно мог найти Вэнса в ее глубинах. — Просто…
— Он не опасен для короны, — она старательно произнесла этот факт. — Он вор. Хороший вор, ментат, использующий способности для зла, но лишь вор. Он не стоит такого внимания, Клэр. Ее величество предпочла бы ваше внимание к другому. Вы ведь королевский, — она посмотрела на сияющее кольцо на ее втором левом пальце, изящное соединение серебра и марказита, эфирная сила в нем гудела, ее было видно Взглядом. — Есть другие дела.
— Стоило отпустить его, когда он сунул нос в…
— Клэр.
— Он украл из музея…
— Клэр.
— Черт, он так ужасен, что…
— Арчибальд.
Он затих. Аппетит Эммы пропал. Она отложила вилку и нож и смерила его взглядом, который испепелил бы его, но он все еще смотрел на чашку.
«О, ради бога».
— Я буду рада, — сухо сообщила она, — если вы выздоровеете здесь. Людовико отправился утром за вашими вещами, за тем, что относилось к делам, которыми вы пренебрегли, преследуя своего профессора, и за тем, что необходимо вам тут на длительный срок, — она не дала себе отчитать его с усилием воли.
— Думаю, слугам сообщили о моем состоянии, — он даже хрипел немного. |