Например, вы, мисс Дойл, имеете право выражать свои эмоции только через своего адвоката.
Ричард Джилмен продолжал:
— Так вот, убедившись, что она действительно принимает душ, я выскочил под дождь и пошел вверх по дороге, чтобы посмотреть, правда ли ее машина застряла, или это все вранье.
Моя незваная гостья меня не обманула. Ее машина попала в глубокую колдобину.
Взвесив все «за» и «против», я пришел к выводу, что это либо нелепая случайность, либо хорошо подготовленная западня. Я выждал еще какое‑то время, а потом вернулся в коттедж. Там я оставался до тех пор, пока она не ушла спать.
Тогда я еще раз прошел к ее машине, завел мотор и с большим трудом сумел выбраться оттуда. Спустившись вниз под горку, мимо коттеджа, до небольшой естественной площадки, я развернул машину и повел ее снова к проклятой колдобине.
Опыт вождения машин у меня очень большой, особенно по горным дорогам, ну а здесь я знал о ловушке и сумел проехать таким образом, что машина не увязла. Я ехал по самой кромке дороги.
Оставив ключи зажигания в машине, я вылез из нее.
— Так, так, продолжайте…
— Я вернулся в коттедж, убедился, что там все в полном порядке, выключил печку, после чего уже окончательно распрощался с коттеджем, прошел пешком до того места, где стоял мой джип, вернулся в город и доложил начальству о случившемся.
— Так вы сообщили, что в коттедже находится Глэдис Дойл?
— Разумеется.
— И как вам приказали действовать? — спросил Мейсон. — Держать все в тайне?
— Мне кажется, я имею право не отвечать на этот вопрос, — ответил он.
— И я считаю, что он прав, — поддержал его Гамильтон Бюргер.
— Хорошо, — согласился Мейсон. — Можете ли вы мне сказать, почему вы заинтересовались коттеджем?
— Если вы не возражаете, на этот вопрос отвечу я! — предложил Ирвин.
— Минуточку! — вмешался судья. — Вы же не приводились к присяге, поэтому ваши…
— Наш разговор здесь все равно неофициальный, — сказал Мейсон. — Нам важно выяснить обстоятельства дела. Так что я не возражаю.
— Хорошо, — со вздохом согласился судья, — отвечайте вы. А потом мы попросим Джилмена подтвердить сказанное вами.
Ирвин начал:
— Мы знаем, что Мовис Мид связана с людьми, которые интересуют нас с точки зрения их источника обогащения. Похоже, она отмывала их деньги, и уличить их было довольно трудно.
Кроме того, мы знали, что и некоторые другие очаровательные особы занимаются аналогичными финансовыми махинациями. Нам нужно было как можно скорее разобраться в этом.
Мисс Мид познакомилась с Мэнли, и они начали встречаться в этом коттедже.
— Речь идет о любовных свиданиях? — спросил судья Бэгби.
— Откровенно говоря, не знаю, — ответил Ирвин. — Да нас это и не интересует. Мы ищем доказательства уклонения налогоплательщиков от исполнения своих обязанностей.
Мы обнаружили, что Джозеф Мэнли вел двойную жизнь. Он уезжал из дому якобы в деловые поездки. Иногда так оно и было. Но в ряде случаев вся его поездка ограничивалась переездом в Апартаменты Гандарры, где его знали под именем Джо Фарго. Это роскошные и страшно дорогие квартиры с отдельными гаражами и всеми современными удобствами.
Вскоре удалось узнать, что в гараже у Мэнли стоит джип, зарегистрированный на его настоящее имя и домашний адрес. После этого за Мэнли была установлена более тщательная слежка. Однажды он вывел нас на уединенный коттедж у каньона Пайн‑Глен… И это, собственно, все, что мы можем рассказать в настоящее время.
— Значит, арендовала этот коттедж действительно мисс Мовис Мид? — спросил Бюргер. |