— Что произошло, когда Салли разорился?
— Он покончил с собой. Затем она вышла замуж за дядю Питера и подала на развод.
— И на какие же алименты она претендует?
— Полторы тысячи в месяц.
— Ваш дядя богат?
— Да.
— Как долго она и ваш дядя жили вместе?
— Не больше года.
— И судья присудил ей полторы тысячи в месяц? — спросил Мейсон.
— Да, представьте себе. Она знает, как кого объехать. Поплакалась, что находится в безвыходном положении, ну, судьи легко проявляют щедрость, когда речь заходит о деньгах мужа.
— Как ее зовут?
— Дорис.
— Ваш дядя действительно пытался убить ее?
— Конечно нет. Это было проявление лунатизма. Он во сне подошел к буфету и взял нож для разделки мяса. Она бросилась в спальню, закрылась и позвонила в полицию. Когда полиция приехала, дядя Питер стоял в ночной рубашке и возился с дверной ручкой, а разделочный нож был у него в руке.
Мейсон слегка постучал кончиками пальцев по столу, выбив барабанную дробь.
— Так, — произнес он в раздумье. — Если дело дойдет до худшего, это будет выглядеть так, будто ваш дядя пытался убить свою жену, а она закрылась и вызвала полицию. Конечно, он будет утверждать, что делал это во сне, но судья вряд ли поверит ему.
Эдна Хаммер с вызовом вздернула подбородок:
— Ну, и что дальше?
— Ничего, — ответил Мейсон. — А что случилось после этого эпизода, связанного с лунатизмом?
— Его лечащий врач предписал ему полную перемену обстановки, поэтому дядя оставил все дела в руках партнера и вернулся в Калифорнию, где у него официальная резиденция.
— И продолжает разгуливать по ночам?
— Да. Я была обеспокоена за него и не спускала с дяди глаз, особенно в лунные ночи. Понимаете, разгуливание во сне связано с лунным светом. Лунатики проявляют наибольшую активность во время полнолуния.
— Вы читали специальную литературу?
— Да.
— И что же вы читали?
— Книгу доктора Седжера под названием «Прогулки во сне и лунатизм». Это перевод с немецкого.
— Когда вы ее читали?
— Эта книга принадлежит мне. Я читаю ее постоянно.
— Мне сдается, что ваш дядя не в курсе, что вновь гуляет по ночам?
— Совершенно верно! Понимаете, я закрыла его дверь на замок, но он как‑то выбрался. Я прокралась к нему в комнату на следующее утро, чтобы убедиться, что все в порядке, и увидела, что у него из‑под подушки торчит ручка ножа. Я унесла нож и ничего не сказала ему об этом.
— Когда вы вошли, дверь была не заперта?
— Ну да. Прежде я не задумывалась об этом, но, должно быть, она была открыта, потому что я вошла совершенно свободно. Я знала, что дядя в ванной.
— Так, ну и что дальше?
— А дальше дядя придет встретиться с вами.
— Это ваша идея? — спросил Мейсон.
— Да, вначале я хотела, чтобы вы устроили ему курс лечения без его ведома, но сегодня за ленчем я представила вещи так, будто ему необходимо проконсультироваться с вами. Он придет к вам вечером. Видите ли, он хочет жениться и…
— Хочет жениться?! — в изумлении воскликнул Мейсон.
— Да, на медсестре Люсилл Мейс. Мне она нравится. Она хорошо разбирается в нарушениях психики.
— Сколько ей лет?
— Тридцать четыре или тридцать пять.
— Откуда у вас такая уверенность, что она, в свою очередь, не охотится за алиментами?
— Она отказывается выйти замуж за дядю Питера, пока не подпишет контракт, в котором начисто откажется от всяких притязаний на алименты, а также от всех прав на наследование его собственности. |