Изменить размер шрифта - +

«Эли. Я его помню. Темный и очень тихий. Он был с Элис Брайтли, но она вернула его Коллегии. Если он вернется снова, это будет неприятно».

— Тебе надоел Эли?

— Нет, но он все время такой спокойный. Это мешает моему веселью. Итак, моя библиотека. Что хочешь взять? Что-то интересное? Что уважаемые себя девушки не должны читать? Роман?

Она не дала себе сказать, что у нее не было времени прочитать романы, что собирали пыль на столике у ее кровати.

— Я пришла за Великим текстом. «Pricipia Draconis». Помнится, у тебя неплохое издание.

— И ты была до этого в Коллегии. Значит, их копия пропала. Интересно, — глаза Чилда мерцали. — Милая, что ты скажешь, если я тебе скажу, что недели две назад жуткий Мастер-волшебник пришел ко мне с письмом от кое-кого очень важного и мило попросил меня одолжить ему эту книгу?

Эмма моргнула.

«Вот как».

— Ах, неужели это был некий Девон?

— Ты прекрасна, — интерес Чилда вырос еще сильнее. — Угадаешь, чьим было письмо?

«Левеллин?», — она притворилась, что думает, постучала по губам пальцем в перчатке.

— Хмм. Может, это Гвинфуд? Сам лорд Селвита?

— О, нет, милая. Нет, — Чилд радовался, что перехитрил ее. Он хлопнул ухоженными руками и опустился в кресло, как только Эмма устроилась на диване, покрытом голубым шелком с золотой вышивкой. — Это чудо пера было от некого сэра Конроя.

«Конрой? Палач герцогини. Герцогиня… мать королевы. О, боже», — Эмма не пошатнулась, хотя мир под ней покачивался.

— Инспектор? Зачем это ему?

— Мать Ее величества, герцогиня Кентская хотела прочесть книгу, — Чилд забавлялся. — О, я тебя удивил. Вкусно. Это большая интрига? Я был прав, что грациозно отказался? Я сказал Девону, что не могу одолжить ее, ведь это Великий текст, но герцогиня может прибыть, когда ей будет удобно, и прочесть ее. На досуге.

Эмма похолодела. Это была ужасная ситуация, проверяющая верность Чилда.

— Она приняла твое приглашение?

— Нет. Девон выглядел так, словно проглотил кол. Конечно, ему не мешало бы сделать что-то с волосами. Уверяю, милая, он был бы неотразим, если бы следил за собой.

— Забавно, — облегчение, что его не нужно подозревать, было таким же сильным, как новая тревога.

«Как сильно вовлечена герцогиня? Или это только Конрой? Где он, там недалеко и она. Она хотела бы подставить королеву».

— Нет, он довольно скучный, но украсить им можно, — фыркнул Чилд.

— Не в моем вкусе. Что именно сказал Девон, когда ты отказался дать дражайшей матери Ее величества свою «Principia»? — она сказала с ноткой сарказма, зная, что это его порадует.

Так и было. Его лицо просияло.

— Вот так интрига! Ты не наскучиваешь, милая. Он дал мне понять, что герцогиню расстроит мой отказ, а я ответил, что не боюсь бури — потрясает, знаю, но он разозлил меня, только не смейся. Я сказал, что ее расстройство меня не пугает, даже если она споет арию в туалете. А потом он нагло попросил увидеть книгу! Я сообщил его, что не дам книгу, что библиотека Коллегии открыта для мастеров-волшебников и Главных, хоть и в разное время, — он чуть не смеялся, вспоминая, как оскорбил Девона. — Я правильно сделал, милая?

— О, абсолютно, — Эмма села прямее. — Если я хорошо попрошу, милый Дориан, ты позволишь мне почитать «Principia»?

— Моя очаровательная Эмма, ты могла бы сжечь ее по странице в моей спальне, глядя, как я резвлюсь с мальчишками, что ты не одобряешь.

Быстрый переход