Нет, я думаю — не ревность. Месть. Или лучше так: в случае сэра Юстаса — это месть по крайней мере, а в случае миссис Бендикс — это ревность. Если я правильно понял ситуацию, эта дама… о Господи! — Мистер Читтервик вконец огорчился и растерялся. — Понимаете, дело очень тонкое. Но приходится вмешаться. Видите ли, эта дама была очень, очень влюблена в сэра Юстаса, хотя ей удавалось скрыть это от своих друзей. И она стала… Она была его любовницей, — решительно проговорил мистер Читтервик. — Но это было давно. Сэр Юстас был тоже увлечен ею, и, хотя он не оставлял привычки развлекаться с другими женщинами, оба считали, что поскольку ничего серьезного там быть не могло, то маленькие интрижки допустимы. Я должен сказать, что дама, о которой я говорю, придерживается современных взглядов и она выше предрассудков. Думаю, что между ними было решено, что как только сэр Юстас убедит свою жену (которая не знала об этом романе) развестись с ним, они тотчас поженятся. Но когда ему удалось добиться согласия жены на развод, оказалось, что из-за крайне стесненного финансового положения, в котором очутился сэр Юстас, ему надо было жениться не на этой даме, а на деньгах. Конечно, дама была очень расстроена, но зная, что у сэра Юстаса не было никаких чувств… То есть, что он не был влюблен в мисс Уайлдмен и что брак, во всяком случае с его стороны, продиктован соображениями выгоды, она примирилась с такой неизбежностью, не имея ничего против мисс Уайлдмен, которую… — мистер Читтервик чувствовал, что обязан это сказать, — считала малоинтересной особой. Она никогда не сомневалась, что их старая дружба крепка и что его любовь останется с ней навсегда, и этого ей было достаточно. Но дальше произошло непредвиденное. Сэр Юстас не только совсем ее разлюбил. Он серьезно и бесповоротно влюбился в миссис Бендикс. Более того, он обольстил ее, и она стала его любовницей. Это случилось недавно, почти в то самое время, когда он обратил свое внимание на мисс Уайлдмен. И, как мне кажется, мисс Дэммерс нарисовала нам истинную картину того, что из этого вышло. Я имею в виду последствия для миссис Бендикс, а не для сэра Юстаса. Теперь представьте себе положение дамы, о которой я говорил. Сэр Юстас получает развод. Брак с мисс Уайлдмен отпадает. Вместо него — брак с миссис Бендикс, которую терзают муки совести, для которой единственный путь искупления своей вины — развод с мужем и брак с сэром Юстасом; для сэра Юстаса — желанный брак с миссис Бендикс, единственной любимой женщиной, а с финансовой точки зрения — даже более выгодный, чем брак с мисс Уайлдмен; и этот брак был теперь неизбежен. Мне претит, когда ссылаются на затертые цитаты, но тут уж действительно будет уместно сказать, что нет в аду фурии страшнее, чем…
— А вы сможете доказать все, о чем вы говорили, мистер Читтервик? — Мисс Дэммерс не дала мистеру Читтервику сослаться на избитую цитату.
Мистер Читтервик запнулся.
— Я… Наверное, смогу, — ответил он, запинаясь.
— Сомневаюсь, — бросила мисс Дэммерс. Под скептическим взглядом мисс Дэммерс мистер Читтервик принялся объяснять;
— Дело в том, что сэр Юстас, с которым я имел удовольствие недавно познакомиться, — по лицу мистера Читтервика пробежала гримаса, видно, знакомство было не из приятных, — так вот, то немногое, что сэр Юстас мне сообщил, так сказать, не намеренно… то есть я хочу сказать, что, пока я обедал с ним, я очень деликатно пытался его расспросить… и постепенно личность убийцы окончательно для меня прояснилась… Он обронил несколько случайных фраз, сущие пустяки, но…
— Сомневаюсь, — резко оборвала его мисс Дэммерс. Мистер Читтервик совсем смешался.
Роджер поспешил ему на помощь:
— Ну хорошо, подождем пока с доказательствами, мистер Читтервик, и предположим, что ваше толкование это чистый вымысел. |