Изменить размер шрифта - +
Никто не подходил к графине. Пока длилась служба, Мегрэ буквально не спускал с нее глаз.
     Ни капли крови, никаких ран.
     - Вторая месса начинается в семь, не так ли?
     Заслышав тяжелую поступь врача, эдакого здоровяка сангвинической комплекции, и Мегрэ и священник почувствовали некоторое облегчение. А тот, поддавшись царившей в ризнице тревожной атмосфере, взволнованно переводил глаза с комиссара на кюре.
     - Она мертва? - спросил он.
     Он не колеблясь расстегнул корсаж. Кюре отвернулся. По церкви кто-то протопал. Потом послышался звук колокола. Звон призывал прихожан ко второй мессе.
     - По-моему, это классический случай эмболии... Но я не был лечащим врачом графини: обычно она обращалась к моему коллеге из Мулена. Меня всего раза два вызывали в замок. Сердце у нее было - хуже некуда.
     В крохотной ризнице едва помещались трое мужчин и покойница. Меж тем пришли еще двое служек - в семь часов начиналась торжественная месса.
     - Ее машина должна стоять возле церкви, - сказал Мегрэ. - Нужно перевезти ее домой.
     Он по-прежнему чувствовал на себе тревожный взгляд священника. Может, кюре что-то заподозрил? Во всяком случае, пока ризничий вдвоем с шофером переносили тело в машину, он подошел к комиссару.
     - Вы уверены, что... Мне нужно отслужить еще две мессы. Ведь сегодня День поминовения. Мои прихожане...
     Раз графиня умерла от эмболии, почему бы не успокоить кюре?
     - Вы сами слышали, что сказал врач.
     - Однако вы явились именно сегодня и на эту заутреню.
     Мегрэ пришлось собраться с духом, чтобы не выдать охватившего его смущения.
     - По чистой случайности, господин кюре. Здесь на кладбище покоится мой отец.
     И он поспешил к машине. Шофер уже вращал пусковую рукоятку допотопной колымаги. А врач явно не знал, как теперь быть. Зеваки, уже появившиеся на деревенской площади, явно не понимали, что происходит.
     - Едемте с нами.
     Но труп занимал весь салон машины. Мегрэ и врач с трудом примостились рядом с сиденьем.
     - Мне показалось, вы были удивлены моим заключением, - вполголоса проговорил врач, который никак не мог опомниться. - Если бы вы были в курсе событий, вам было бы ясно, что... графиня...
     Он замолчал, глянув на шофера в черной ливрее, который с отсутствующим видом вел машину. Они проехали вниз по деревенской площади, мимо высившейся на косогоре церкви с низким невысоким фундаментом, мимо пруда Богородицы, видневшегося по другую сторону дороги.
     В это пасмурное утро воды его казались свинцово-серыми.
     Миновали гостиницу Мари Татен - первый дом при въезде в деревню. Слева открылась дубовая аллея, в конце которой высилась темная громада замка.
     Небо, сплошь затянутое серыми тучами, напоминало ледяную гладь катка.
     - Знаете, эта смерть еще наделает дел. Недаром кюре аж в лице переменился.
     Доктор Бушардон был из крестьянской семьи, и по сути так и остался крестьянином. На нем был коричневый охотничий костюм и высокие резиновые сапоги.
     - Я собирался пострелять уток на прудах...
     - Вы не ходите в церковь?
     Врач с заговорщическим видом подмигнул:
     - Это не мешало мне приятельствовать с прежним кюре. Зато новый...
     Машина тем временем въехала в парк, и контуры замка проступили явственней: показались наглухо закрытые ставнями окна первого этажа и угловые башни - единственные строения замка, сохранившие свой первозданный облик.
Быстрый переход