Изменить размер шрифта - +
Единственная его ошибка — он не застраховал свою жизнь. Он не верил в страховку, думая, что с ним ничего не может случиться. Но все это, в общем‑то, к делу не относится.

— Насколько я понял, ваша тетя София пригласила вас к себе жить и вы приняли это предложение? — спросил Мейсон.

Кит Эллис кивнула.

— Почему? Стало очевидно, что вам все равно придется работать. Разумно было бы предположить, что вы предпочтете остаться в родном городе, снимете квартиру вместе с одной или двумя девушками своего возраста и…

Она покачала головой.

— Я не могла смотреть в глаза друзьям, мистер Мейсон. Отец всегда был щедр ко мне. Я ездила на своей машине, он давал мне деньги на расходы, и я не знала никаких финансовых проблем. У нас дома часто устраивались вечеринки, в том числе, в честь моих подруг… Я просто не представляла, что все переменится так резко. Наверное, через пару лет это все покажется мелочью, но сейчас это самые большие проблемы, с которыми мне когда‑либо приходилось сталкиваться. Кроме всего прочего, мне очень не хотелось, чтобы меня жалели. Я не могла представить, как стану работать официанткой, а мои бывшие одноклассницы будут мне мило улыбаться и оставлять мне завышенные чаевые только потому, что им меня жаль.

— Но почему обязательно официанткой? — не понял Мейсон.

— Потому что я больше ничего не умею делать. Я пыталась найти работу. Возможно, если бы я подождала, то мне подвернулось бы что‑нибудь приличное. У меня совершенно нет опыта — не только работы, но и того, как искать работу. Боюсь, что я говорила не то, что нужно, и не в то время. Во всяком случае, тетя София пригласила меня приехать сюда и остановиться у нее, по крайней мере на первых порах. Она одинока, в доме есть две лишние спальни. Она сказала, что будет рада, если я соглашусь жить вместе с ней.

— И вы переехали?

Кит Эллис кивнула.

— Вы планировали работать, перебравшись сюда?

— Нет, — покачала головой девушка. — Мы всегда считали, что тетя София обеспечена материально. Когда‑то все так и было, но она пережила трагедию и, очевидно, потерпела финансовый крах.

— Продолжайте, — подбодрил клиентку заинтересовавшийся Мейсон. — Расскажите мне о том, что произошло.

— Я перебралась в дом тети Софии. Я думала, что смогу продолжать учебу в колледже… Или стану работать по вечерам, или постараюсь за год скопить денег, или… Я не хочу представляться лицемеркой, мистер Мейсон. Я надеялась, что тетя София предложит оплатить мое образование.

— Но она этого не сделала?

— Нет. Вместо этого она… Я просто не знаю, как объяснить вам…

— Вы пришли ко мне, чтобы проконсультироваться насчет вашей тети?

— В общем, да.

— Так что с ней такое?

— Это долгая история. Мне сложно говорить, но я постараюсь представить основные моменты. Моя тетя — сестра отца. Она делала карьеру. Мы все считали ее прекрасно обеспеченной, и, наверное, так и было. У нее свой дом и, как я думала, немалые сбережения. Примерно два года назад в ее жизни появился некий Джеральд Атвуд. Все вылилось в скандал. Атвуд был женат на Бернис, но они жили раздельно. Эта Бернис — настоящая стерва, простите за выражение: хладнокровная, с сильнейшими собственническими инстинктами, типичный пример, подтверждающий слова о том, что нет ничего страшнее оскорбленной женщины. Когда Атвуд с женой решили жить раздельно, он дал ей деньги, чтобы она отправилась в Неваду для получения развода. Затем Джеральд познакомился с тетей Софией и захотел на ней жениться. Он потребовал у Бернис документы, свидетельствующие, что развод оформлен должным образом. Она тянула время, и, наконец, Джеральд Атвуд и тетя София отправились в Мексику и сообщили по возвращении, что поженились.

Быстрый переход