Изменить размер шрифта - +
Найл недоуменно посмотрел вниз на
траву.
   - Тогда почему она не ударила сразу, как только я к ней прикоснулся?
   - Может потому,  что у  тебя тогда в уме не было ее дергать.  -  Найл
сделал несколько опасливых шагов.
   - Ты думаешь, по ней идти безопасно?
   - Если в обуви, то да.
   Тем не менее,  пока шли в  направлении каменистой гряды,  Найл ступал
крайне осторожно:  как-то  не  верилось,  что  подошвы башмаков в  силах
защитить.
   - А почему она вообще бьется?
   - Для защиты, наверное. Обыкновенная трава не может за себя постоять.
   Примерно  в  середине  пути  они  миновали полусгнивший труп  большой
птицы;  Найл рассудил,  что это,  вероятно, орел. Можно было видеть, что
когти у  нее  судорожно скрючены в  агонии,  а  клюв на  безглазой морде
отверст, будто в пронзительном крике.
   - Птицу-то зачем губить? Они же не трогают траву.
   - Зато удобряют своими трупами почву.  Найл неприязненно покосился на
траву.
   - Вид у нее уродливей, чем у обычной.
   - Куда деваться? Иначе не уцелеешь.
   Вот уже и  ведущий вверх склон.  За  отдельными,  похожими на пальцы,
гранитными  столбами,  судя  по  их  величине,  вполне  могли  прятаться
животные,   поэтому  к  ним  они  приближались  осторожно,  держа  жнецы
наизготовку.    Когда   же   достигли   верхотуры,   стало   ясно,   что
предосторожности  излишни.   Вниз  на   милю  тянулся  склон,   за   ним
сочно-зеленой стеной поднималась сельва.  Дальше проглядывала ближняя из
двух рек,  та  -  что  течет с  южного конца Дельты;  похожая на  ленту,
змеящуюся через  заросли и  болотистую низменность.  Прямо  впереди,  за
ручьем,  возвышался холм с напоминающим башню шишаком.  Теперь, когда до
холма от силы мили три,  он уже не был похож на голову,  и шишак не имел
сходства  с  башней.  С  этого  расстояния  он  напоминал  скорее  некий
растительный вырост или корявый пень, оставшийся от могучего дерева.
   - Вид  такой,  будто  его  шваркнуло  молнией,  -  задумчиво проронил
Доггинз.
   С этой позиции открывался и вид сверху на слияние двух рек у подножья
северного склона холма. Очевидно, та из них, что скрыта по большей части
за холмом, была мощнее и полноводнее, чем та, что различалась полностью;
а уж там, сливаясь, обе объединялись в широкий и величавый поток.
   Доггинз вынул носовой платок и отер лоб.
   - Что-то душно, - он тяжело перевел дух. - Температура, наверное, под
сорок.
   Душно было  и  Найлу,  даром что  они  вдвоем стояли в  тени высокого
гранитного столба-пальца.  Внезапное изменение температуры удивляло:  на
противоположном  склоне  было  тоже  жарко,   но   не   так   угнетающе.
Приникнувшись  вдруг  подозрением,   он  полез  под  тунику  и  повернул
медальон.    Миг   углубленной   сосредоточенности   Сменился   чувством
облегчения; секунда, и жара перестала досаждать.
Быстрый переход