Например, тем, что Мамба просил его наладить связи с цесаревичем Николаем, намекая на то, что, в скором времени, это — будущий император, во что Феликс отказывался верить, категорически; в ближайшее время, к тому не было никаких предпосылок.
Затянувшуюся паузу нарушил Фридрих Шухербаум.
— Откуда у вас камни, и сможете ли вы наладить их поставки нам? В какое время, и с кем мы будем иметь дело?
— Камни из Африки, и пока я не могу вам сказать ничего определённого. Их приходится доставлять из самого центра континента, что сопряжено с определёнными трудностями, и я не имею их в том количестве, которое необходимо для постоянных поставок.
Решившись, он снова достал кожаный мешочек, и извлек оттуда камень, отданный Мамбой. Это был, очень больших размеров, изумруд, самый маленький, из найденных Мамбой, в храме мёртвого бога.
Надо сказать, что в девятнадцатом веке больше ценились не алмазы, а другие драгоценные камни. Хотя бриллианты, и тогда, безусловно, являлись одними из самых дорогих драгоценных камней.
Ещё не была развита индустрия выращивания искусственных корундов, а также сапфиров и рубинов. Отчего, природные изумруды, сапфиры, рубины, ценились гораздо дороже алмазов. А особо крупные камни, сразу находили себе место, в коронах различных королей, европейских, азиатских, и арабских государств.
За ними гонялись, их перекупали, воровали, отбирали, расплачивались в качестве контрибуции, за военное поражение, дарили, и совершали с их помощью самые безумные сделки.
Изумруд, лежавший на куске белого холста, перед ювелиром-огранщиком, чуть-чуть не дотягивал до этой категории, но это было и лучше, для его нынешнего владельца, гарантированно сохраняя жизнь. Ювелир застыл, потом медленно опустил окуляр на глаз, и, схватив пинцетом изумруд, внимательно стал его осматривать, поворачивая из стороны в сторону, ища в нём малейший изъян.
«Обижаешь!» — дыхнула, говоря на незнакомом языке, занавеска, дрогнувшая от порыва ветра, донесшегося из полуоткрытой форточки.
Фридрих и Феликс, одновременно услышавшие это слово, недоумённо уставились друг на друга, а потом, снова занялись, каждый своим делом, решив, что им чудится. Феликс стал напряженно ожидать, поглаживая сквозь ткань шерстяного костюма рукоятку, спрятанного в кармане, небольшого револьвера.
А Шухербаум, рассматривать изумруд, великолепной расцветки и чистоты. Так и не найдя в нём ни одного изъяна, он вздохнул, и предложил Феликсу подождать. Вопросы такого уровня он не решал, а стоимость этого редкого камня, просто зашкаливала, и выходила из рамок его компетенции. И он вышел из кабинета.
То же самое можно было сказать и о Феликсе, он не знал даже примерной стоимости этого камня, и уже начинал жалеть о своём поступке, чувствуя себя неуверенно и неуютно, оставшись один в этом кабинете, который стал казаться ему ловушкой.
Как хорошо жить в джунглях и саваннах, ежеминутно ожидая стрелу из-за дерева, или пулю в спину, и быть постоянно готовым защитить свою жизнь, или убить в ответ, отбрасывая всякие условности. А не сидеть здесь, ожидая, незнамо чего!
Через полчаса напряжённого ожидания в кабинете, он был вознаграждён личным посещением владельца местного отделения крупнейшей ювелирной фирмы в Европе, Mellerio dits Meller, головной офис которой находился в Париже, на улице Рю де ла Пэ.
Это был сухонький старичок, неопределённого возраста, заросший, по самые глаза, седой бородой и усами, с живыми карими глазами, в которых, до сих пор, прыгали два чертёнка. Войдя в кабинет, он, с помощью глазного окуляра, осмотрел изумруд, а потом, рассмотрел и Феликса, но уже без оного, убрав его себе на лоб.
— Что ж, герр Феликс, будем знакомы, глава отделения ювелирной фирмы Mellerio dits Meller в Гамбурге, Пьер Меллерио.
Я думаю, вы не будете отпираться, что знаете место, где находят такие прекрасные камни, и я хотел бы иметь долю в этом мероприятии. |