Изменить размер шрифта - +

      - Я голубой.
      - А? Э... Слышь, кореш, может, мы лучше пешочком?
      - Чепуха. Мы еще не так далеко от Хаткара и его головорезов, чтобы испытывать судьбу.
      - Ну, это как посмотреть. Да и ни к чему тебе, босс, надрываться, таская нас на горбу. Нам бы не хотелось причинять тебе неудобства.
      - Выдр, сдается мне, это ты испытываешь неудобства.
      - Кто, я? Да что ты! Я просто...
      - Чем ты недоволен, а, Мадж? - вмешался Джон-Том. - Мне казалось, ты рад случаю дать отдых своим драгоценным лапкам.
      Жеребец хмыкнул.
      - Расслабься, выдр, ты не в моем вкусе. - И добавил мечтательно: - Вот если б ты был першероном, или клейдесдалем, или на худой конец англичанином...
      - Если тебе так хочется бояться, вспоминай про Хаткара, - предложил Маджу Джон-Том.
      Совет пошел впрок, однако выдр то и дело оробело косился на жеребца. Впрочем, его смущение вскоре развеялось при звуках далекого грома. А может, то был яростный рев.
      Родителям Шелковинки заплатили за ее услуги авансом. Джон-Том как в воду глядел: Хаткар не отважился идти на штурм сильно укрепленного селения ради своих денег. И не на ком было ему сорвать злость, пока он не узнал, что девчонка действительно сделала все, от нее зависящее, и заслужила не наказание, а награду. Она так и не получила вожделенных сластей, зато на зависть подружкам могла безбоязненно ждать зимы, кутаясь в новенький волчий тулуп.
      Ближе к вечеру путники разбили лагерь. От жаркого, спасенного Маджем с риском для собственной жизни, почти ничего не осталось, но Розарык вскоре принесла еды на всех. Дром довольствовался лепестковыми педальками с ближайшей лужайки. Каждый голубовато-розовый цветок, когда его жевали, издавал свою особенную музыкальную ноту.
      Мадж ужинал рядом с Джон-Томом.
      - Приятель, тебя это не беспокоит?
      - Нет... А что меня должно беспокоить?
      Мадж кивнул в сторону единорога.
      - Он.
      Джон-Том уплетал вкуснейший, сочнейший, ароматнейший бифштекс.
      - Он уже спас нам жизнь и, может, еще не раз спасет. А его сексуальные предпочтения, сказать по правде, нисколько меня не волнуют. На Голливудском бульваре таких, как он, пруд пруди.
      - Ладно, может, ты и прав. А знаешь, я его с самого начала раскусил, еще когда он этак ненавязчиво подкатился к нам из леса.
      Дром услышал эти слова и изрек с достоинством, вскинув голову:
      - Выдр, я не подкатился. Я снизошел. - Он перевел взгляд на Джон-Тома. - Значит, прежние твои помощники могут тебя обскакать и унести из Кранкуларна все лекарства?
      - Надеюсь, этого не случится, хотя чем черт не шутит. Они украли мою карту.
      - Подумаешь, потеря. Не горюй. - Жеребец захрустел пучком фиолетовых ормодов с лепестками, отливающими аметистовой эмалью. Перетираемые зубами единорога цветы гудели. - Я знаю дорогу.
      - Нам говорили, будто Кранкуларн передвигается.
      - Только в чьем-то воображении. Это слухи, а распускает их тот, кто пересекал город, но даже не подозревал об этом или ходил вокруг него, как слепой. Вот и сочинил, будто Кранкуларн перемещается. Вовсе он не перемещается, просто разыскать его бывает нелегко - надо очень захотеть.
Быстрый переход