Изменить размер шрифта - +
  Но  глаз  не
отвел. Помолчав, он сказал:
     -  Да, считаю. Вы и сами это знаете. Ваша сексуальность - товар,  и
каждый  мужчина,  с  которым вы имеете дело, хочет  этот  товар  купить.
Каждый  - от старого урода Дредда до несчастного заики, который продавал
вам апельсины на Французском рынке.
     Она пораженно смотрела на него.
     -  Тот  парень в бейсбольной кепке, который побежал за вами,  чтобы
отдать забытый пакет с апельсинами. Это был я, - сердито пояснил он. - Я
следил  за вами тогда. И в ту ночь, когда у вас было свидание с Бардо  в
беседке, - тоже.
     -  У  меня  не было свидания с Бардо! Ни в ту ночь, ни в другую.  У
меня от этого типа мурашки бегут по коже.
     - А мне так не показалось.
     -  Вы слишком самоуверенны и склонны к скоропалительным выводам,  и
меня  это  удивляет. Уж вам-то должно быть известно, что вещи не  всегда
таковы,  какими  кажутся.  Иногда  ваши  собственные  глаза  могут   вас
обмануть.
     Он шагнул вперед
     - Вы о чем?
     - Вы убили вашего напарника. Сами в него выстрелили. Технически все
произошло именно так. Но разве можно обвинять вас, основываясь на  этом?
Имеются дополнительные обстоятельства. И они вас оправдывают.
     - Так. И что?
     -  А  то, что вам неизвестны обстоятельства моей жизни. Как  же  вы
смеете поучать меня и рассуждать о свободе выбора!
     - Миссис Дюваль?
     - Что?
     -  Вы  когда-нибудь  орали вот так на вашего  мужа?  -  Неожиданный
bnopnq  и  спокойный тон собеседника смутили ее. - Нет? А следовало  бы.
Может,  он  перестал  бы поджигать картинные галереи,  если  бы  вы  ему
сказали: "Как ты смеешь!" - и пригрозили уйти.
     - Уйти? - горько усмехнулась Реми. - Блестящая идея, мистер Бейзил.
Почему она раньше не приходила мне в голову? Почему...
     -  Ш-ш-ш!  -  Он бесцеремонно зажал ей рот ладонью. Она  попыталась
высвободиться, но он только крепче сжал ее. - Тихо.
     Теперь она тоже услышала звук тарахтящего мотора.
     -  Пока мы не узнали, кто это, - прошептал он, - советую вам  вести
себя тихо.
     Реми  вспомнила парней из кафе, гнавшихся за ними на  грузовике,  и
понимающе кивнула. Берк отпустил ее.
     -  Погасите  свечу. - Она дунула на свечку, а он  прикрутил  лампу,
чтобы едва мерцала. - И не высовывайтесь.
     Берк  пригнул ее голову так же, как тогда в лодке, когда  над  ними
летал вертолет, и знаком велел заползти под стол. Реми повиновалась.
     Двигаясь  бесшумно, Берк подошел к шкафу и достал с  верхней  полки
пистолет.  Это  было единственное место, где Реми его не искала  сегодня
днем, когда Бейзил чинил лодку. Он сунул пистолет за пояс, вышел на пирс
и встал, подпирая плечом дверь.
     Звук   мотора   становился  все  громче.  Вскоре  показались   огни
приближающейся лодки.
Быстрый переход