Вскоре показались огни
приближающейся лодки. Реми разглядела, что лодка примерно такая же, на
какой они с Бейзилом сюда приплыли.
Мужчина крикнул что-то на нью-орлеанском французском диалекте.
Бейзил коротко отозвался:
- Здорово, ребята.
Хижина завибрировала, и Реми поняла, что лодка подрулила к пирсу и
ткнулась в шину, выполнявшую роль буфера. На четвереньках Реми выбралась
из-под стола, подползла к окну. Стараясь не высовываться, она выглянула
из-за подоконника. В лодке сидели трое мужчин
Реми ломала голову: показаться ли ей, дать понять, что она -
пленница, либо сидеть тихо. Ей крайне необходимо было вернуться в Нью-
Орлеан, но кто знает, будет ли она с этими мужчинами в безопасности?
Может, лучше пока оставаться с Бейзилом?
Пока ее терзали сомнения, Бейзил спросил, как идет рыбалка. Значит,
они не полицейские. Или Бейзил так специально говорит, чтобы обмануть
свою заложницу?
Она снова украдкой выглянула. В сумрачном тумане мужчин было почти
не видно, но полицейской эмблемы на лодке точно не было. Да и мало они
походили на представителей закона.
Старший по-английски ответил, что они не рыбаки.
- Мы кое-кого ищем. Священника.
- Вообще священника или какого-то конкретного? - весело отозвался
Бейзил, но Реми знала, что его дружелюбие - показное.
- Священника, отца Грегори. Он пропал. - Мужчина в лодке чисто
галльским жестом пожал плечами. - Если у него имеются враги, мы не
хотим, чтобы у нас с ними были проблемы.
- С чего вы взяли, что у него есть враги? Мужчина принялся
рассказывать, Берк слушал не перебивая. Потом спросил:
- Заблудился на болоте? Бедняга. Но я здесь уже несколько дней и
никого не видел.
Мужчины в лодке шепотом посовещались, потом старший поблагодарил
Берка, пожелал спокойной ночи, и они отчалили.
Реми лихорадочно соображала: броситься к двери, позвать их или же
это опасно? Ведь чем-то они напугали Грегори, раз он сбежал от них?
Должно быть, у него была серьезная причина не доверять этим людям.
Или же он боялся, что его отдадут в руки властей?
Реми вскочила и бросилась к двери, но налетела прямо на Бейзила.
- Вы можете закричать, и они вернутся, - тихим угрожающим голосом
сказал он. - Но где гарантия, что они не причинят вам вреда? - А где
гарантия, что мне не причините вреда - вы?
- До сих пор я вас и пальцем не тронул.
Она не смотрела ему в глаза, но понимала, что он прав. Лучше
hgbeqrmne зло, чем неизвестное.
Без слов поняв, к какому решению она пришла, Берк отошел и погасил
лампу. Хижина оказалась в кромешной темноте.
На случай, если они оглянутся, - пояснил он.
- А как вы думаете, что случилось с отцом Грегори после того, как
он сбежал со свадьбы? - спросила она. |