Изменить размер шрифта - +

— Это уже не важно, — поспешно вставила она, хотя сама не поняла, зачем это сказала, — ведь, напротив, это было очень важно, особенно если Уэйн действительно взвешивал сейчас в уме все «за» и «против» того, чтобы Авриль дала ей нужную сумму.

Не обращая внимания на ее слова, Уэйн спросил:

— Тот магазин — он все еще продается?

— Да. — Почему в ее голосе не было оживления? Почему ее сердце не задрожало от радости? И тут Кэрри поняла, что ее сердце трепещет… но вовсе не от радостного ожидания. Что же так мучает ее? — Это не важно, — снова настойчиво повторила она. — Пусть… пусть все остается так, как есть.

Его глаза сузились. Кэрри догадалась, что ее заявление почему-то не устраивает его.

— Ты больше не хочешь выручить свою сестру из трудного положения?

Да Уэйн просто вязал из нее узлы: Кэрри не могла сказать «нет» от чистого сердца, но по каким-то непостижимым причинам не могла сказать и «да».

— Все происходит не так, как я ожидала, — уклончиво ответила она, и, к ее облегчению, Узйн перестал пытать ее.

Вместо этого он с любопытством поинтересовался:

— Ты уже упоминала при Авриль о трех тысячах?

— Нет, конечно, нет!

— Я так и думал. — Последовала небольшая многозначительная пауза, и Уэйн с нажимом произнес: — Не вздумай, Кэрри. Поняла?

Она кивнула:

— Да, я поняла.

— Ты выглядишь усталой, — заметил он, поднимаясь и отодвигая стул на прежнее место, возле стены. — Поспи еще, и, может быть, к обеду ты сможешь подняться.

— Авриль может зайти ко мне? — спросила Кэрри, когда Уэйн уже выходил из комнаты, и после недолгого колебания он кивнул.

— На несколько минут, — сказал он, — не больше. Тебе нужно поспать.

 

— Я могу остаться только на десять минут, — несколько минут спустя проговорила Авриль с легкой гримаской, присаживаясь на стул рядом с кроватью сестры. — Дядя Уэйн уже сказал мне, что с тобой все в порядке и что я могу расспрашивать тебя обо всем, о чем пожелаю.

Горестно улыбаясь, Кэрри поведала Авриль то, что сочла нужным, ведь многое она вынуждена была опустить!

— Я знала, что он созрел для капитуляции, — прокомментировала Авриль с удовлетворенным видом, когда Кэрри закончила свое повествование. И, украдкой бросив быстрый взгляд на Кэрри, она добавила: — Ты уже изменила свое мнение о нем, как я предсказывала?

— Частично. — Все, что удалось пробормотать Кэрри, которую опять тревожило странное ощущение опасности, — это было необъяснимое и потому нелепое предчувствие чего-то безымянного и неосязаемого.

— Тебе не кажется, что он потрясающе красив?

Кэрри улыбнулась. Не было сомнений в том, что Авриль обожает своего опекуна.

— Да, должна признаться, он красив.

— И очень милый к тому же, ты поймешь это, когда поближе узнаешь его. Я знаю его с тех пор, как стала что-то понимать. Он всегда любил играть со мной в веселые игры, он высоко подбрасывал меня, а потом ловил; и это именно дядя Уэйн научил меня плавать, и играть в теннис, и танцевать. Я очень люблю его, поэтому было так ужасно, когда я поняла, что он и ты не хотите стать друзьями. — Тараторя все это, Авриль взглянула на часы и нахмурилась. — Мои десять минут почти вышли, и, если я не спущусь вниз, дядя Уэйн рассердится. Спорить с ним бесполезно; я знаю, как обращаться с ним, но я также знаю, когда лучше отступить. Дядя Уэйн так любит быть боссом… во всем.

Быстрый переход