Изменить размер шрифта - +

Я предпочла бы сесть у окна, но Кари выбрал столик в дальнем конце зала. Признаю, даже на главной улице Ист-Фоллса в общем-то смотреть не на что, а поскольку мы обсуждали конфиденциальные вопросы, я поняла, почему Кари решил выбрать самое укромное местечко.

Когда мы сели, он показал на мою булочку:

– Я рад, что ты не относишься к тем, кто постоянно сидит на диете. Мне нравятся женщины, которые не боятся выглядеть как женщины.

– Угу.

– В наше время девушки сидят на диете и худеют до тех пор, пока не становится невозможным определить, мальчики они или девочки. Ты другая. Ты всегда выглядишь… как женщина, – его взгляд опустился мне на грудь. – Так приятно видеть молодую женщину, которая все еще носит юбки и платья.

– Значит, вы считаете, что они откажутся от дела? Кари добавил в кофе три порции сливок и долго мешал его перед тем, как ответить.

– Почти уверен, – сказал он, наконец. – Но я должен сделать еще несколько вещей.

– Что именно?

– Бумажную работу. Даже в случае самого простого дела много бумажной работы, – он глотнул кофе. – А теперь ты, как я предполагаю, хочешь услышать, сколько все это тебе будет стоить.

Я улыбнулась.

– Не могу сказать, что хочу это услышать, но мне следует знать. Вы можете посчитать?

Кари достал блокнот, оторвал верхний лист и стал писать цифры и что-то подсчитывать на чистой странице. По мере того как их количество увеличивалось, мои глаза округлялись. Когда он внизу листа написал общую сумму, я подавилась булочкой.

– Это… пожалуйста, скажите мне, что пропустили десятичный знак, – выпалила я.

– Советы юриста недешевы, Пейдж.

– Я это знаю. Мне все время приходится общаться к юристу в связи с моей работой, но счета приходят на гораздо меньшие суммы, – я подтянула к себе блокнот и стала внимательно изучать написанное. – А это что такое? Девять часов работы? Мы с вами встречались только сегодня, с десяти до… – я посмотрела на часы. – Одиннадцати сорока.

– Вчера вечером мне пришлось просмотреть материалы по твоему делу, Пейдж.

– Вы просматривали их сегодня утром, передо мной. Помните?

– Да, но вчера я просматривал подобные дела.

– Семь часов?

– Часы, за которые взимается плата, – это комплексное понятие, и они не обязательно соответствуют фактически потраченному времени.

– Вы шутите? А это что такое? Триста долларов за копии? Вы что делали? Нанимали францисканских монахов, чтобы от руки переписывать бумаги по моему делу? Я могу сделать копии за десять центов за страницу – в «Севен-Илевен».

– Мы не говорим о стоимости одного копирования. Следует учитывать и стоимость работы.

– Всю вашу секретарскую работу выполняет ваша жена. Вы ей даже не платите…

– Я понимаю, что тебе, Пейдж, может быть сложно, заплатить такую сумму. Это одна из основных проблем с предоставлением юридических услуг, те, кому они больше всего требуются, часто не могут их оплатить.

– Дело не в том, что я не могу позволить…

Он поднял руку ладонью ко мне. Таким образом Кари просил меня помолчать.

– Я понимаю. На самом деле понимаю. Это большой груз для человека, который воспитывает ребенка и пытается бороться за его интересы. Заставлять тебя столько платить будет несправедливо. Я только хотел тебе показать, сколько могут, стоит подобные услуги.

Я слегка расслабилась.

– Хорошо. Значит…

– К сожалению, мой отец и Лейси ожидают, что я выставлю тебе счет именно на такую сумму.

Быстрый переход