Книги Проза Артур Хейли Детектив страница 54

Изменить размер шрифта - +

Потом, обратившись прямо к Бенито Монтесу, Эйнсли сказал:
– Только послушайте вот это, коллега. Глава первая, стих пятнадцатый. “И ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи…”
– Ноги мистера Хенненфельда, – завороженно пробормотал Монтес.
– А с делом Урбино какая связь, Малколм? – спросил сержант Грин.
Эйнсли еще порылся в книге.
– Кажется, нашел, – сказал он вскоре. – Там рука мертвой женщины касалась сосуда или почти касалась, так ведь, Пабло?
– Так.
– Тогда вот это место подходит. Глава семнадцатая, стих четвертый. “И жена облечена была в порфиру и багряницу.., и держала золотую чашу в руке

своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее”.
Зал совещаний наполнился восхищенными возгласами. Эйнсли жестом просил тишины, отказываясь принимать признание своей заслуги. Присутствующие

моментально угомонились, как только увидели, что он спрятал лицо в ладонях. Когда он отнял их, возбужденный охотничий блеск в глазах пропал, они

были теперь грустны. С досадой он сказал:
– Я должен был, просто обязан был расшифровать этот код раньше. С самого начала… Сумей я – и кто то из этих несчастных мог бы остаться в живых.
– Брось, Малколм, – пришел ему на помощь сержант Брюмастер. – Большинство из нас вообще никогда бы не догадались. С чего тебе сокрушаться?
“А с того, – хотел сказать им Эйнсли, – что из вас только я один – доктор богословия. Потому что это я грыз библейские тексты двенадцать

нескончаемых лет. Потому что каждый из этих символов стучался в мою память, оживлял прошлое во мне, но только я слишком тугодум, слишком глуп в

только сейчас сообразил…” Потом он решил не произносить всех этих слов. Ими ничего не изменишь. Он чувствовал горечь, стыд и опустошенность.
Лео Ньюболд слишком хорошо знал Эйнсли и понимал, что творилось у него сейчас в душе. Он поймал его взгляд и сказал спокойно:
– Главное, Малколм, что с твоей помощью мы ухватились за первую ниточку, и, по моему, за очень важную. Теперь хотелось бы услышать, как ты

истолкуешь все это.
Эйнсли кивнул и сказал:
– Во первых, это сильно сужает поле наших поисков. Во вторых, мы получили приблизительное представление о личности того, кого мы ищем.
– Ну, и кто же он? – спросил майор Янес.
– Одержимый, религиозный фанатик. А помимо всего прочего, он считает себя мстителем, ниспосланным на землю Богом.
– Стало быть, именно в этом смысл посланий, о которых вы говорили, сержант?
– Да, в этом, особенно если учесть, что каждый символ был оставлен на месте зверской расправы с людьми. Скорее всего, убийца внушил себе, что он

призван не только доставить послание Господа, но и своими руками свершить месть.
– Месть за что?
– Это мы узнаем, майор, только когда схватим убийцу и сможем его допросить. Янес подытожил слова Эйнсли:
– Кажется, мы получили наконец отправную точку для расследования. Прекрасная работа, сержант!
– Полностью согласен с такой оценкой, – важно добавил Серрано.
Ньюболд снова взял ведение совещания на себя.
– Ты знаешь о Библии больше, чем все мы вместе взятые, Малколм, &

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход