7. ШЕЛДОН
Моя квартира на Стейт-стрит занимает половину дома, покрашенного в такой цвет, который трудно определить и который забываешь, едва от него
отойдешь. Я вошел и с минуту постоял в темном узком коридоре.
- Милар? - позвал я.
- Ее здесь нет, - донесся голос из гостиной.
Это один из тех домов, где есть гостиные-залы и окно в эркере. Спальню наверху мы с Милар сдавали. Шелдон сидел в гостиной. Маленький
сильный плотный мужчина южного типа с густой шапкой темных вьющихся волос. Тяжеловатые черты лица. Немного унылый рот. На лице застывшая улыбка.
Не того типа человек, с которым я хотел бы иметь личные отношения. И, естественно, не я его выбирал.
- Куда она пошла? - спросил я.
- Она сказала, что сейчас вернется. - Было что-то подозрительное в том, как он это сообщил.
- Ладно, но куда она хотела пойти?
- В частности, никуда, - проговорил Шелдон и, сделав паузу, выпалил:
- Она хотела дать нам немного времени побыть вдвоем.
- Ради Бога, зачем нам нужно быть вдвоем? - Я вытаращил на него глаза.
- Чтобы попытаться прояснить дела, - объяснил Шелдон.
- Ох, нет, Шелдон, - чуть ли не взвыл я. - Не сейчас. Я устал. У меня появился клиент. Первая беседа отняла много сил.
- Богатый клиент? - спросил Шелдон, моментально просияв.
- Нет. Нормальный, загнанный в угол клиент, какие обычно у меня бывают
Шелдон встал, прошелся взад-вперед по комнате, ударяя кулаком правой руки в ладонь левой. Уверен, он изображал отчаянную злость. Или,
может, злобное отчаяние. В любом случае через минуту он повернулся ко мне и произнес:
- Проклятие, Хоб, так продолжаться не может
- Точно такое же мнение и у меня. Значит ли это, что ты собираешься уйти? - Шелдон жил с нами благодаря стечению обстоятельств, слишком
нелепых, чтобы установить их последовательность во времени. И к тому же не имеющих отношения к событиям моей истории. Но теперь вижу, раз уж я
упомянул о них, то должен объяснить.
Я встретил Шелдона пять лет назад, когда международная финансовая служба устроила мне проверку. После обмена бумагами они прислали из офиса
в Ньюарке Шелдона посмотреть мои отчеты. Я потратил несколько часов, роясь в мешках, полных бумаг, и потом вывалил все ему на колени. Некоторые
отчеты были абсолютно не убедительными листочками с оборванными краями. Такими обрывками пользовались лавочники Ибицы в те дни, когда я жил там
и собирал эти листки как документы. Он с раздражением посмотрел на меня.
- Мистер Дракониан, - на том этапе у нас были чисто формальные отношения, - у вас нет лучших отчетов, чем эти?
- Я не большой специалист по обрывкам бумаги, - ответил я. - Поэтому стараюсь сохранить все. Я же знаю, Дядя Сэм хочет, чтобы я все хранил.
Но они теряются, понимаете, приятель, что я имею в виду? Правда, вы можете спросить мою жену, Милар, наверно, у нее есть какие-то старые
гроссбухи по расчетам наличными. По-моему, у нее сентиментальное отношение к таким вещам.
И тут очень своевременно вошла Милар. Пяти футов девяти дюймов, тонкая, с выступающей вперед грудью, со стройными ногами, лучистой улыбкой
и голубыми фарфоровыми глазами. Шелдон увидел (как он потом мне рассказал) в этой леди невероятной красоты в обтягивающих, как кожа, джинсах, в
расшитой блестками блузе, в сапожках из змеиной кожи, в ковбойской шляпе, с громыхающими украшениями, с безумным макияжем и пурпурной прядью в
волосах воплощение своей самой неисполнимой мальчишеской мечты. |