Изменить размер шрифта - +

– Так, а это что у нас? – послышался рядом гнусавый голос нотариуса. – Кости? И чьи же они?

Раджив отвлекся от размышлений и уставился на находку.

– Как это чьи? – буркнул констебль. – Не видно, что ли? Куриные. – Полицейский успел замерзнуть, гуляя на холодном ветру, и потому был не в духе. – Кто-то здесь остановился, пообедал, а кости выкинул.

– Может, конечно, и так, – проскрипел крючкотвор. – Однако, возможно, это некая улика, которую пытались спрятать злоумышленники. Я должен все тщательно зафиксировать. – Нотариус достал ведомость, макнул перо в походную чернильницу и принялся писать.

– Копайте, – приказал Раджив, видя что солнце уже начинает клониться к горизонту.

– Нет-нет, не смейте! – замахал руками нотариус.

– Копайте, – вновь бросил Сингх. – Это приказ, и я за него отвечаю.

– Констебль! – заверещал нотариус, однако полицейский, не обращая на него никакого внимания, направился в сторону рощицы, чтобы справить нужду.

Рабочие бойко взялись выбрасывать землю из ямы, совершенно игнорируя причитания нотариуса. И тут лопата ударилась обо что-то звонкое. Рабочий наклонился, руками сгреб землю и поднял голову.

– Эй, мистер, тут шлем. И в шлеме, – он перекрестился, – череп.

– А вот и то, что мы ищем, – воскликнул Раджив.

– Стойте, вы обязаны передать его мэрии! – закричал нотариус. – У меня есть распоряжение помощника мэра.

– Помощнику мэра завтра же надлежит явиться ко мне, – послышался неподалеку голос человека, привыкшего отдавать приказы. – Мистер с пером, не знаю вашего имени, вы все услышали или мне повторить?

Раджив с облегчением закрыл глаза. Он помнил этот голос еще по Индии, когда, заслышав его, девонширские стрелки вытягивались в струнку и спешили исполнить приказ.

– А вы кто такой? – пролепетал нотариус не слишком решительно.

– Я? Начальник Бюро специальных расследований Министерства юстиции Стивен Шейли-Хоупс.

Раджив выкарабкался из ямы, развел плечи и рявкнул:

– Сэр, сделано все, как вы приказали! Останки сэра Томаса Тайрелла обнаружены!

– Отлично, ты хорошо поработал, Радж! – в тон ему ответил бывший лейтенант. Затем вновь перевел взгляд на нотариуса. – Как там тебя, бери свой экипаж и найди-ка мне католического священника!

– Но-о…

– Быстрее, быстрее, мертворожденный! – взревел Стивен. – Непременно католического. Останки необходимо перевезти в церковь. А этот парень был убит еще до того, как Генрих VIII учредил на островах англиканскую веру.

Похоже, никогда в жизни еще нотариус не испытывал такого страха и унижения, но спорить ему было не с руки. Тем более, что констебль, его последняя надежда, совершенно не торопился возвращаться к месту раскопок. Беззвучно шевеля губами, должно быть, поминая всех святых, он, то и дело оглядываясь, побрел к стоявшему на обочине экипажу.

– Давай поторопись! – вслед ему крикнул Шейли-Хоупс. – И без священника не возвращайся!

Раджив подошел к нему.

– Что ж так долго?

– Ну, прости, нужно было зайти в министерство, оформить бумаги. А поезда в Лестер по моему желанию не ходят.

– Ничего, это временное явление.

– Я был хорош?

– Просто восхитителен!

– Кстати, о восхитительном. Кэролайн приехала со мной. Сам помнишь, по условиям освобождения ее нельзя оставлять одну.

Быстрый переход