Изменить размер шрифта - +
Ее тело так и не нашли. Однако среди пеленок была обнаружена прощальная записка с именем девочки и просьбой молиться за самоубийцу и плод несчастной любви.

Граф скривился еще сильнее.

– Зачем вы мне рассказываете всю эту ерунду, мисс Вествуд, или как вас там?

– Это не ерунда, – голос девушки вдруг стал жестким, словно боксерская перчатка. – Это история моей жизни. Ну, чтобы сделать вам приятное, я ее несколько сокращу и не стану рассказывать о порядках в воспитательном доме. Спустя шесть лет у девочки нашелся богатый родственник. Точнее говоря, отец. Увы, он не показывался на глаза малютке, не искал личного знакомства, однако забрал ее из воспитательного дома и перевел в частный пансион некой старой девы по имени Пенелопа Грей. Вам довелось быть с ней знакомым, не так ли?

– Да. Няня Пенни. – обреченно произнес граф Ричфорд.

– Она самая. В своем кабинете эта достойнейшая женщина хранила рекомендательное письмо, некогда подписанное вашим отцом с сердечной благодарностью за воспитание сына, то есть вас, и все прочие услуги, оказанные мисс Пенелопой. Догадываюсь, что это были за услуги, но не о том речь. Хозяйка пансиона держала письмо на стене в деревянной рамке. Ваш отец, чтобы не возникло никаких сомнений в подлинности письма, для верности поставил на нем свою печать. – Мисс Кэролайн достала из-за корсажа сложенный листок бумаги. – Вот такую. Эту печать я срисовала с приглашения, которое вы недавно отправили Стивену Шейли-Хоупсу. Не правда ли, полное совпадение?

Но я, если не возражаете, продолжу. В пансионе меня обучили многим полезным вещам, так что я могла бы стать компаньонкой, или гувернанткой, а если повезет, и супругой какого-нибудь уважаемого провинциального джентльмена. Однако на мою беду, вскоре после того, как мне исполнилось пятнадцать лет, неведомый в ту пору благодетель скончался, забыв, как это ни печально, упомянуть меня в завещании. Мисс Пенелопа Грей была доброй женщиной, однако долго содержать меня за свой счет она не могла. Поэтому, выдав мне двадцать фунтов стерлингов, она перекрестила со слезами на глазах свою хрупкую, нежную воспитанницу, пожелала удачи и отправила в «большую жизнь», в негостеприимный мир за стенами пансиона.

– Так, – сухо процедил граф Ричфорд. – Правда или не правда, но вы, мисс, утверждаете, что являетесь моей единокровной сестрой, и, похоже, намерены меня этим шантажировать.

– Меня также поразило это открытие, но я действительно оказалась вашей единокровной сестрой. И я вовсе не намерена вас шантажировать. Более того, проникнувшись к вам родственными чувствами, я хотела помочь вам выпутаться из этой щекотливой ситуации.

Вы же понимаете, что даже если я буду молчать как истукан, журналисты быстро выяснят, что знаменитую Куницу из Ньюгейта выпустили именно по вашему распоряжению, и что поиски утерянных сокровищ, замаскированные под похороны останков всеми позабытого рыцаря, проводились специальной группой, действовавшей под вашим руководством. Думаю, все сильно удивятся, узнав, что я была активным членом этой группы. Не правда ли, вопросов с каждой минутой становится все больше? Я уверена, что там, на Полл Мэлл, уже собрались десятки журналистов, горящих желанием немедля получить ответы на эти и множество других вопросов.

– Ладно, оставим пустые слова. Вы можете помочь мне выкрутиться из этой мерзкой ситуации?

– Думаю, да.

– Даже несмотря на появление в центре Лондона этого чертова дворца?!

– Побойтесь Бога, дорогой братец! Всякий здравомыслящий англичанин понимает, что никакие дворцы посреди Лондона, откуда ни возьмись, не появляются. Чудес на свете не бывает, и раз дворец не строился, значит его нет. Так что не сомневайтесь, завтра они в один голос скажут, что это была галлюцинация либо мираж.

Быстрый переход