Изменить размер шрифта - +
 — Квэй сделала шаг назад и покачала головой. — Пожалуйста, Хизи, не уговаривай меня.

Хизи хотелось уговорить Квэй, но что-то в тоне служанки помешало ей. Девочка торопливо стащила с себя юбку и надела штаны и рубаху.

— Хорошо, — волнуясь, пробормотал Тзэм. — Идем скорее.

— Квэй, — протянула Хизи, но служанка шикнула на нее и отрывисто поцеловала в щеку.

— Я тебя очень, очень люблю, — сказала Квэй. — Ступай с Тзэмом, поторопись. Живи, малышка.

Квэй уже не плакала и говорила спокойно.

— Идем, — настаивал Тзэм.

— Погоди, — попросила Хизи.

Пошарив в своей старой одежде, она нашла статуэтку, которую подарил Йэн.

— Все в порядке, Тзэм, — сказала она, почувствовав себя увереннее. — Идем.

Тзэм кивнул и указал рукой на дверь. Вместе они вышли из внутреннего дворика и зашагали быстро, но не бегом, чтобы не привлекать внимания.

— Мы выйдем через Янтарные ворота, — пояснил Тзэм. — Ты — Дуве, мальчишка с пристани. Ты помог принести мне, за один солдатский, несколько корзин с рыбой.

— Где Ган? Он ждет у лодки?

— Ган вернулся к себе. Мы его уже не увидим. Он все подготовил.

— Я должна попрощаться с Ганом.

— Нельзя, принцесса, у нас нет времени. Мертвых жрецов вот-вот найдут… Ган оставил для тебя письмо.

— Ган, — вздохнула Хизи. Возможно, она даже не узнает, что случилось с ним — или Квэй…

Подходя к Янтарным воротам, Хизи опустила голову, стараясь держаться как можно почтительнее. Двое стражников поджидали их.

— Кто это? — спросили они, с подозрением глядя на Хизи.

— Всего лишь мальчишка, — пояснил Тзэм. — Мне нужно было принести несколько корзин с рыбой, и я за один солдатский нанял его.

— Мальчишка, эге?

Хизи почувствовала: часовой уже что-то знает. Стражники выглядели слишком встревоженными, слишком настороженными.

— Смотри, Тзэм.

Тзэм добродушно улыбнулся.

— Э, да вы меня хотите за руку поймать? Мужчина вправе иметь кое-что, разве нет? — Он хитро подмигнул.

Стражник покачал головой.

— Нас уже предупредили, — сказал он и вынул меч из ножен. Второй последовал его примеру.

— Принцесса, — сказал первый. — Прикажи своему слуге отойти от нас.

Хизи колебалась, глядя на Тзэма, приготовившегося к прыжку.

— Принцесса, он может убить одного из нас, но мы вооружены мечами. Прикажи ему.

Глупцы, подумала Хизи. Я уже не могу ему приказывать.

Тзэм подтвердил это, прыгнув на стражников. Один отшатнулся и взмахнул мечом. Удар пришелся на левую руку, из которой тут же полилась кровь. Другой стражник подскочил со спины и тоже занес свой меч.

Хизи взвизгнула и метнулась вперед, с кулаками, прижатыми к бокам. Мысленно она представила, что ее крик — это копье, которое пронзает сначала одного стражника, а потом другого.

Тут же стражник за спиной Тзэма выронил свой меч и скорчился. Второй, отпрянув от Тзэма, согнулся и изрыгнул сначала свой завтрак, а потом поток крови.

Поневоле она задела и Тзэма: слуга пошатнулся и упал на колени, лихорадочно блестя глазами. Кровь лилась из его руки.

— Тзэм! — едва не задохнулась Хизи.

— Со мной все в порядке, — пробормотал он, поднимаясь на ноги. — Идем, надо торопиться.

— Я не хотела тебя задеть.

— Ничего.

Быстрый переход