Я не знаю, как докричаться до нее. Если у нее и была капля мозгов, теперь они, как видно, усохли до размеров горошины и болтаются в упрямой черепушке, совсем как те серебряные черепа на пальцах потрясающего Дейва. Он уже тянет Надин за собой.
— Пошли, детка, — говорит он, распахивая перед ней дверцу фургона.
Она улыбается ему… и залезает внутрь.
Магда дергает головой:
— Нам тоже надо лезть.
— Знаю. Но это сумасшедший дом. Мы просто ненормальные.
— Давай, Краснушка, забирайся, — говорит Ивэн, отбрасывая со лба светлые волосы. Наверное, его можно назвать красивым, если кому нравятся молодые люди этого типа. Магде, похоже, нравятся.
— Может, пришло время рисковой жизни, — говорит она и тоже залезает в фургон.
Ну, и я тоже лезу следом за ними, хотя и понимаю, что это БОЛЬШАЯ ошибка.
Глава 8
Время подходит к концу
До дома Дейва больше десяти минут. Ивэн ведет машину никак не меньше получаса. Я понятия не имею, где мы находимся. Неужели все это происходит на самом деле? Магда еще ничего устроилась, она сидит впереди рядом с Иваном, а у него, по крайней мере, одна рука занята рулем. А вот я сижу сзади, с Ианом, Дейвом и Надин.
Надин с Дейвом почти сразу же принимаются изображать влюбленную парочку. Надин старательно доказывает, что она — не мраморный столб. Я не знаю, куда девать глаза. Во всяком случае, я не смотрю на Иана.
Он как будто ко мне довольно равнодушен, и все-таки, когда на повороте меня бросает к нему, он делает попытку прижать меня к себе.
— Не надо! — выворачиваюсь я.
— Да что с тобой? Я так просто, по-дружески, — говорит он.
— Не надо мне никакой дружбы. У меня уже есть друг, — говорю я с благовоспитанным видом.
— Ну и что? У меня тоже есть подружка. Ну давай, устраивайся поуютнее.
— Нет, спасибо.
— Ну, как хочешь. Ты просто сопливая малявка. Бери пример с подруг. Они-то хоть умеют веселиться.
Вот свинья! Я представляю себе, как он роется в грязи, окунув толстое розовое свинячье пузо в лужу.
Между прочим, Магде совсем не весело. Она смеется на каждую шуточку Ивэна, но вдруг сердито отшатывается — как видно, он зашел слишком далеко.
Надин тоже встревожилась. Она пытается отодвинуться от Дейва.
— Где мы? — нервничает она. — Едем уже целую вечность.
— Почти приехали. Только за угол завернуть, — говорит Дейв-Череп.
И еще за угол, и еще, и еще… В конце концов Ивэн сбрасывает скорость, мы медленно движемся по какому-то захудалому району с заколоченными магазинами, переполненными мусорными ящиками и оборванными мальчишками, которые сосут из банок пиво, точно младенцы — молоко из бутылочек.
— Вот мы и дома, — говорит Дейв.
— Здесь? — Пораженная Надин выглядывает в окошко. — Неужели ты здесь живешь, Дейв?
Впервые в жизни голос Надин звучит почти как у ее мамули.
— А что такое, лапочка? Разве тебе не нравится дикая, вольная жизнь? — спрашивает Дейв. — Давайте вылезайте.
Мы с Магдой смотрим друг на друга, соображая, что же теперь делать. Надин еще бледнее, чем всегда, губная помада размазалась по подбородку.
— Караул, — шепчет она. — Пожалуй, идея была не очень удачная.
Никогда еще я не бывала в таком жутком месте. Мальчишки с пивом орут разные гадости Магде, вылезающей из фургона. Она отвечает грубым жестом, но это их только раззадоривает.
— Пшли отсюда, уроды, — говорит Дейв-Череп. |