Ты готова? Такси прибудет через минуту.
Раздается звонок. Я снимаю трубку домофона.
– Привет! Я уже спускаюсь.
– Лара, дорогая, это папа. И мама. Просто решили навестить тебя. Подумали, что как раз успеем застать тебя до работы.
Папа с мамой? И что значит «решили навестить»? Мама с папой никогда не навещают меня просто так.
– О… прекрасно! – вымученно восклицаю я. – Как раз собралась выходить.
Я выскакиваю из дома и натыкаюсь на родителей. Мама прижимает к груди цветочный горшок, у папы в руках огромный пакет из магазина «Холланд энд Барретт». Заметив меня, предки расплываются в фальшивых улыбках, как будто встречают чокнутую, сбежавшую из дурдома.
– Лара, дорогая, – папа пристально вглядывается в меня, – ты не отвечала ни на звонки, ни на сообщения. Мы так волновались!
– Ох. Простите меня. Столько дел навалилось.
– Как все прошло в полицейском участке? – Мама пытается скрыть панику.
– Отлично. Они записали мои показания.
– О, Майкл! – Мама зажмуривает глаза.
Папа обеспокоен ничуть не меньше маминого.
– Ты действительно думаешь, что двоюродную бабушку Сэди убили?
– Послушай, папа, все это ерунда, – убеждаю я. – Не надо переживать.
Мамины глаза расширяются.
– Витамины, – говорит она и начинает рыться в пакете. – Я спросила в аптеке насчет… отклонений… и лавандовое масло… а еще от стрессов помогают зеленые растения… ты можешь с ним разговаривать! – Она пытается всунуть мне горшок.
– Не нужно мне никакого растения! Я забываю их поливать, и они дохнут.
– Ладно, обойдемся без растения. – Папа многозначительно глядит на маму. – Но конечно, у тебя стресс, а тут еще и твой бизнес, и этот Не-будем-говорить-кто…
Скоро они запоют совсем по-другому. Когда мы с Джошем поженимся, они поймут, что все это время я была права. Но пока лучше попридержать язык.
– Папочка, – я терпеливо улыбаюсь, – я же говорила тебе, что и думать о нем забыла. Это ты постоянно поминаешь его всуе.
Ха. Хороший ход. Только я собираюсь добавить, что это, похоже, папа одержим Джошем, как к дому подкатывает такси и водитель высовывается в окно:
– Бикенхолл, тридцать два?
Черт. Не стану обращать на него внимания.
Мама с папой переглядываются.
– Это же адрес Джоша, – бросает мама пробный камень.
– Не помню, – беззаботно восклицаю я. – В любом случае, туда едет кто-то другой.
– Бикенхолл, тридцать два? – Водитель почти выпадает из окна и орет на всю улицу. – Лара Лингтон? Вы заказывали такси?
Ублюдок.
– Зачем ты собралась к Джошу? – вопрошает мама.
– Кто тебе сказал, что я туда собралась? – вру я на голубом глазу. – Это наверняка машина, которую я заказала много месяцев назад! Они всегда опаздывают. Вы опоздали на полгода! Уезжайте! К-ш-ш! – шикаю я на ошалевшего таксиста, после чего он тут же заводит мотор и исчезает.
Наступает напряженная тишина. Папа так растерян, что хочется его приголубить. Он жаждет поверить мне. Но все улики против.
– Лара, ты клянешься, что не вызывала такси? – выдавливает он наконец.
– Клянусь, – киваю я. – Жизнью… двоюродной бабушки Сэди.
Оборачиваюсь на вздох за спиной и вижу злобно сверкающую глазами Сэди.
– Я ничего другого не могла придумать!
Сэди игнорирует мои оправдания и подплывает к папе.
– Вы идиоты, – произносит она участливо. – Ваша дочурка до сих пор по уши влюблена в Джоша. И собирается за ним шпионить. И меня заставляет участвовать в грязных делишках. |