Изменить размер шрифта - +

– Это похоже на то, что случилось с двумя другими ведущими игроками – Троем Эйкманом и Стивом Янгом.

– Именно так, Крис. И если эти сообщения верны, то, как и в случае с Эйкманом и Янгом, Бобби Мак столкнулся с реальной опасностью нанести серьезный, с безрадостной перспективой вред своему здоровью в случае еще одного сотрясения.

Лейси вздрогнула, качнув кофейную чашку, которая звякнула, на блюдце. Она не могла поверить тому, что услышала.

Комментаторы перешли к обсуждению другой команды, но Лейси уже не слушала. Она подняла голову и увидела стоявшего в дверях Бобби. Он смотрел на экран. Лейси сразу же определила, что он в ярости и сдерживает гнев только благодаря вернувшейся к нему способности контролировать свои чувства.

– В репортаже сказали правду? – все еще не веря, спросила Лейси.

Бобби подошел, выхватил у нее пульт и выключил телевизор.

– Твою мать!

– Значит, это правда! Тебе нельзя даже думать о том, чтобы ехать в Даллас играть.

– Поверь мне, я знаю, что делаю. В полдень за мной приедет заказанная машина.

– И ты пойдешь на риск погубить свое здоровье?

– Это не обязательно должно случиться.

– Также, как не обязательно разобьешься при езде пьяным в дождь по скользкой дороге со скоростью в сто пятьдесят километров в час. Но ты же не будешь отрицать, что было бы преступно садиться за руль при таких условиях?

Бобби стиснул челюсти.

– Ты не понимаешь.

– Хм-м, чего это я не понимаю? Что у тебя серьезно травмирована нога? Нет, я понимаю это. Что у тебя может случиться необратимое повреждение мозга, если тебя снова ударят по голове? Нет уж, и это я понимаю. Так что же тут непонятного?

Бобби стоял, зажав в руке пульт.

– Футбол – это моя жизнь.

– Ошибаешься! У тебя есть и многое другое! У тебя есть любящая сестра и целый город, который обожает тебя. У тебя денег больше, чем ты мог бы потратить, не говоря о наградах за победы в Суперкубках.

– Мне этого недостаточно.

Бобби произнес эти слова с такой спокойной уверенностью, что Лейси поняла: сказано это было совершенно искренне. Но искренность не делала сказанное более приемлемым.

– Тогда повзрослей и скажи себе: «Хватит».

Бобби зашагал взад-вперед, потом остановился и повернулся к Лейси:

– И что мне тогда делать всю оставшуюся жизнь? Сидеть здесь, играть в гольф?

– Найди работу, – жестко обронила Лейси.

– Какую работу?

– Стань диктором спортивного канала. Телевизионщики перегрызлись бы, чтобы заполучить тебя. Ты был бы нисколько не хуже того парня, Криса, которого я только что видела на экране.

– Но я не хочу говорить об играх, я хочу играть. Футбол – мое занятие. Я футболист, и все. Кто я такой без воскресных игр и тренировочного лагеря?

Бобби выглядел таким морально сломленным, каким Лейси не могла себе даже представить взрослого мужчину, и она вновь подумала о маленьком мальчике, который, играя в футбол, нашел свое место в мире. Такое место, где тренеры были отцами, а матери не уходили.

 

Лейси подошла к нему и без тени смущения обхватила руками его массивные плечи.

– Ты хороший и добрый человек, Бобби Макинтайр.

Она ощутила, как он напрягся, и почувствовала, что он лишь усилием воли сдерживает свои эмоции. Но она не отступила и прильнула щекой к его груди.

– Не уезжай, Бобби. Останься здесь, со мной. Я помогу тебе создать новую жизнь.

Его тело задрожало, и он придержал ее за спину, хотя еще секунду назад ему хотелось схватить Лейси за плечи и отставить в сторону.

Быстрый переход