Изменить размер шрифта - +
Что то она упустила, Но что? Декс определенно был зол на нее. Он просто неистовствовал. Возможно, это из за того, что две недели назад она выгнала его, а сегодня заявила, что хочет его убить. Именно после этих слов его отношение к ней резко изменилось. Он посуровел и посерьезнел. А потом стал угрожать ей увольнением Майка… Все это похоже на хорошо продуманную интригу.
Бет вспомнила, как впервые увидела Декса На приеме у Брайса. Она влюбилась в него с первого взгляда, хотя интуиция подсказывала ей, что лучше держаться подальше от этого сурового человека с пронзительными холодными глазами. Однако бесхитростная Бет, совсем как ее мать, всегда следовала зову сердца, за что и поплатилась.
Первые несколько дней знакомства с Дексом она была безудержно счастлива, пока не узнала, что мужчина, которому она собиралась доверить душу, просто жестоко и бесчеловечно использует ее в своих корыстных целях. Это было не похоже на Декса, который дарил ей подарки, возил по ресторанам и делал изысканные комплименты.
Когда Бет прогнала его две недели назад, ей казалось, что хуже уже быть не может, а теперь… Что будет с Майком, если она откажет Дексу? Разумеется, Бет обожала брата, души в нем не чаяла, но она не была готова поступиться своими принципами ради него. А что, если… Что, если она расскажет Дексу всю правду? Если признается в том, что слышала его разговор с другом?
Улыбка скользнула по губам Бет. Конечно, именно так она и поступит – расскажет Дексу, как пришла к нему в офис и как случайно подслушала его беседу с Бобом по селектору, объяснит, что не представляет никакой угрозы для семейного счастья его сестры, потому что Пол Моррис – ее крестный отец и просто хороший друг. И тогда Декс потеряет к ней всякий интерес и оставит в покое, а Майк сохранит работу. Возможно, Дексу даже будет стыдно за то, как он с ней обращался, хотя… у таких людей, как он, обычно отсутствует чувство стыда.
Итак, Бет приняла решение. Немного успокоенная, она снова легла в кровать и тотчас же заснула.
Где то звонил телефон. Бет поморщилась и открыла глаза. Звон затих.
– Какого черта?… – пробормотала она. – Сегодня же суббота…
Перевернувшись на другой бок, Бет снова погрузилась в сон…
Позвонить! Бет резко села на постели. Она должна позвонить! Посмотрела на часы и побледнела.
– О Боже! – воскликнула она, не веря своим глазам.
Одиннадцать часов. Проспала! Только с ней могло случиться такое! Бет выпрыгнула из кровати и понеслась в гостиную к телефону. Она должна позвонить.
Дрожащими пальцами набрала номер и стала ждать ответа. После трех долгих гудков ей ответил администратор отеля. Бет вздохнула с облегчением, которое тут же сменилось ужасом, когда она узнала, что «мистер Джорданни выписался из отеля десять минут назад и сейчас находится на пути в Хитроу, откуда вылетает рейсом на Нью Йорк».
Бет положила трубку и застонала.
Судьба распорядилась по своему. Декс знал, каков ее ответ, и она ничего не могла с этим поделать. Оставалось только надеяться, что у Декса хватит совести не трогать Майка.
Бет хотела позвонить Майку и все ему рассказать, но передумала. Зачем раньше времени беспокоить брата? Вдруг Декс оставит его в покое? А может, попробовать связаться с Дексом… Но как? Он ведь не дал ей ни своего домашнего телефона, ни адреса. Она даже не знала, где он живет: в Риме или в Нью Йорке. Разумеется, она могла бы позвонить в казино и все узнать, но…
Самопожертвование ради брата – глупая идея. Майк – взрослый и самостоятельный мужчина, у него много влиятельных друзей. Он не останется без работы. Что же касается Лиззи, Бет была уверена: она ни за что не бросит Майка. Глядя на них прошлым вечером, Бет поняла, какой должна быть настоящая любовь: Майк смотрел на Лиззи глазами, полными безграничного обожания, и Лиззи отвечала ему тем же.
Быстрый переход