|
— И очень кстати. Мы учтем это ваше замечание и будем предполагать отныне, что у вас есть двойник. Я просто ради формальности хочу попросить: укажите точно, что в таком случае вы делали в интересующее нас время вечером тридцатого сентября.
Доктор Уордз наморщил лоб.
— Вечером в четверг… весьма сожалею, инспектор, едва ли вам стоит ожидать от меня, чтобы я точно вспомнил, как провел каждые полчаса на прошлой неделе.
Вдруг все обернулись туда, где сидела Джоан Бретт — она сказала спокойно, не сводя глаз со знаменитого окулиста:
— Милый доктор, мне кажется, ваша галантность вам изменяет… Только вчера вы как истый рыцарь защищали миссис Вриленд… Почему же вы сегодня не удостоите такой чести меня?
— В самом деле, — тотчас же воскликнул Уордз, и его карие глаза засветились, — мне действительно нет извинения, Джоан. В четверг вечером я выходил в город вместе с мисс Бретт.
— Выходили в город? — Инспектор медленно перевел взгляд с врача на Джоан. — Мило, очень мило…
— Да, — быстро сказала Джоан. — Это было после того, как я увидела, что Гримшо пришел к мистеру Халькису. Я вернулась в свою комнату, и тут ко мне постучался доктор Уордз и спросил, не желаю ли я немножко прогуляться с ним.
— Совершенно верно, — подтвердил англичанин. — Вскоре мы вышли из дома и отправились в маленькое кафе на 57-й улице. Это был восхитительный вечер. Домой мы вернулись, должно быть, уже около полуночи. Не так ли, Джоан?
— Примерно так, доктор.
Старик буркнул что-то себе под нос.
— Белл, вы по-прежнему уверены, что перед вами последний посетитель Гримшо?
Белл ответил упорно:
— Это он, и никому меня не переубедить.
Доктор Уордз ухмыльнулся. Инспектор вскочил на ноги.
— Итак, мы установили личности мистера Слоуна, миссис Слоун и доктора Уордза. А как с теми двумя личностями, которых нам недостает, Белл?
Белл покачал головой.
— Там больше никого не было из присутствующих здесь людей, сэр. Тогда приходил один очень высокий мужчина, я бы даже сказал, настоящий великан. У него были волосы с проседью, багровое лицо, и говорил он, как ирландец. Я уже точно не помню сейчас, каким по счету он приходил — то ли между этой дамой и этим господином— тут он указал на миссис Слоун и доктора Уордза, — то ли он был одним из первых двух посетителей.
— Итак, высокий ирландец? — проворчал инспектор. Он сердито оглянулся. Его серые глаза, казалось, пронизывали собравшихся насквозь. Было ясно, что он ищет того несчастного, которого не мог припомнить Белл. Вдруг его взор озарился, он воскликнул:
— А ведь здесь кое-кого нет! Я все время чувствовал, что кого-то не хватает!.. Чейни! Где этот юный борзой пес Чейни?
Все уставились на него недоуменно.
— Томас, кто сегодня дежурит внизу у входной двери?
Белье сделал виноватое лицо и ответил тоненьким голоском:
— Флинт, шеф.
— Приведи его сюда.
Велье исчез так стремительно, что при виде этого инспектор даже смягчился. Но вся его благостность разом испарилась, стоило появиться Флинту, ростом почти не уступавшему сержанту.
— Входите-ка, Флинт, — сказал инспектор, и в голосе его зазвучали угрожающие нотки. — Входите, не стесняйтесь.
Флинт пробормотал.
— Как прикажете, шеф.
— Вы видели, как Аллан Чейни выходил из дома, Флинт?
Флинт судорожно сглотнул.
— Так точно, шеф.
— Когда?
— Прошлой ночью, шеф. |