Изменить размер шрифта - +
 — Я в наилучшем виде расписал прессе сказочку о Халькисе как убийце Гримшо, а на десерт добавил показания Джоан Бретт, которые снова все запутают. Не пройдет и пары часов, как город будет полон разговоров на эту тему, и убийце придется выдумывать новые трюки.

Инспектор вызвал своего секретаря и продиктовал ему телеграмму с пометкой «секретно», которая была адресована директору музея Виктории в Лондоне. Секретарь стремглав отправился отсылать ее.

— Я и не думаю замалчивать историю с картиной, — сказал Старик прокурорским тоном, беря понюшку табаку. — Я и раньше, когда мы выходили, сказал об этом Сампсону. В данном случае я и гроша ломаного не дам за истинность показаний Нокса.

 

17

 

Длинные руки полиции, вошедшие в поговорку, протянулись и схватили Аллана Чейни вечером в воскресенье десятого октября, в аэропорту Буффало, где он как раз собирался сесть на рейсовый самолет до Чикаго. Детектив Хагстрем засунул свою тяжеловесную жертву в очередной самолет на Нью-Йорк и доставил ее.

Оба Квина, поставленные в известность об этом аресте, пожелали встретиться с беглецом утром в понедельник, в кабинете инспектора. Прокурор Сампсон и его помощник Пеппер завершили список встречающих.

— Ну, мистер Чейни, — инспектор, в наилучшем настроении, начал допрос после того, как молодой человек, который был не в состоянии держаться на ногах от слабости, сел на предложенный ему стул, — что вы хотели бы рассказать нам о своих приключениях?

Голос Аллана был необычайно хриплым.

— Я отказываюсь от дачи показаний.

Сампсон спросил его:

— Надеюсь, вам понятно, что вы своим бегством возложили на себя тяжелую вину, Чейни.

— Своим бегством? — Он попытался широко раскрыть свои покрасневшие веки.

— А, так это, выходит, было вовсе не бегство, а просто небольшая воскресная прогулка? — Инспектор хихикнул. Но затем вдруг в голосе его почувствовалось раздражение. — Мы уже не дети, чтобы тут шутки шутить. Чего это вы сорвались с места?

Аллан уткнулся взглядом в пол.

Инспектор порылся в ящике своего письменного стола.

— Вам, разумеется, совершенно нечего бояться, Чейни. Вы могли спокойно оставаться, не так ли?

Он вдруг предъявил молодому человеку записку, которую сержант Велье нашел в спальне у Джоан Бретт.

Аллан побледнел как мел.

— Откуда это у вас? — прошептал он.

— А, все-таки это немножечко вывело вас из равновесия… Мы нашли эту записку под матрацем мисс Бретт, если вы так уж хотите знать!

— Она… она не сожгла ее?

— Нет, хватит представляться, мой милый. Будете говорить сами или придется заставлять вас?

Аллан быстро провел рукой по глазам.

— Что случилось? Неужели что-то произошло с мисс Бретт?..

— До сих пор— ничего.

— Как это понимать? — Аллан так и подпрыгнул. — Вы же ее еще не..?

— Что-что?

Аллан тряхнул головой и снова сел. Он стал тереть глаза кулаками, как маленький ребенок.

Сампсон поманил инспектора в сторонку.

— Если он отказывается давать показания, — сказал он, — мы не вправе заставлять его. Также я не вижу смысла запирать его в следственный изолятор. В конце концов у нас нет ни одной улики против него.

— Ты прав. Но прежде чем мы его отпустим, я хотел бы провести еще небольшой эксперимент.

Старик подошел к двери и позвал Велье.

Велье удалился и несколько мгновений спустя вернулся с Беллом, ночным портье из отеля «Бенедикт». Аллан Чейни сидел забившись в кресло.

Быстрый переход