Вдруг я увидел, что она уставилась на меня широко открытыми изумленными глазами. Даже рот чуть приоткрылся.
– Как это не ты? – еле выговорила она. – Слушай, ведь ты не собираешься попытаться сам?
Тогда я рассмеялся, чтобы как‑то сгладить ее вспышку.
– Не болтай глупостей, – сказал я, хохоча. – при чем здесь я?
Но что‑то в глубине души отозвалось на ее слова, какая‑то струна, и молнией мелькнула мысль: «Почему бы и нет!»
Внезапно мне стало страшно.
Казалось, мой ответ, что бы он ни значил, все же успокоил ее. Она тоже улыбнулась в ответ и махнула рукой в сторону встроенного в стену бара.
– Я бы с удовольствием выпила ирландского.
– Да и я не откажусь, – я встал и налил два бокала.
Затем я вновь удобно устроился на стуле.
– Знаешь, – проговорил я, вновь удобно устраиваясь на стуле, – все‑таки мне приятно сидеть с тобой вот так, наедине. Хотя, может, это и ненадолго. По крайней мере, у меня возникают приятные воспоминания.
Она улыбнулась и засияла.
– Ты прав, – ответила она, прихлебывая вино. – Вот я сижу сейчас с тобой, и мне так легко представить, что мы оба в Эмбере.
Бокал чуть не выпал из моих рук.
Эмбер! Это слово горячей волной окатило меня.
Затем она тихо заплакала, и я поднялся, полуобнял ее за плечи, чуть прижав к себе.
– Не плачь, малышка, не надо. А то мне самому становится как‑то не по себе.
ЭМБЕР! В этом названии заключалось что‑то жизненно важное, пульсирующее, живое.
– Подожди, еще настанут хорошие дни, – мягко добавил я.
– Ты действительно веришь в это?
– Да, – громко ответил я. – Да, верю!
– Ты сумасшедший! Может быть, поэтому ты всегда был моим любимым братом. Я почти верю во все, что ты говоришь, хотя я и знаю, что ты сумасшедший!
Затем она еще немного поплакала, потом успокоилась.
– Корвин, – пробормотала она, – если тебе все же это удастся, если каким‑то чудом, которое даже Тень не может предугадать, ты добьешься того, чего хочешь, ты ведь не забудешь своей маленькой сестрички Флоримель?
– Да. – ответил я, внезапно зная, что это ее настоящее имя, – да, я тебя не забуду.
– Спасибо. Я расскажу Эрику только самое основное, а о Блейзе и о своих догадках вообще ничего не скажу.
– Спасибо, Флора.
– И все же я не доверяю тебе ни на секунду, – добавила она. – И пожалуйста, не забывай этого.
– Ты могла бы этого и не говорить.
Потом она снова позвонила своей служанке, которая проводила меня в спальню, где я с трудом умудрился раздеться, после чего замертво свалился в постель и проспал одиннадцать часов кряду.
3
Когда я проснулся на следующее утро, ее в доме не было, и записки мне она тоже не оставляла. Служанка накрыла завтрак на кухне и ушла по своим служаночьим делам. Я с трудом отверг естественное желание попытаться выудить у нее все, что только возможно, потому что она либо ничего не знала, либо ничего не сказала бы о том, что я хотел знать, а о моей попытке расспросить ее обязательно донесла бы Флоре. И раз уж так оказалось, что я остался на настоящий момент полным хозяином дома, я решил вернуться в библиотеку и попытаться разузнать там как можно больше, если, конечно, там было что узнавать. Да кроме того, я люблю библиотеки. Мне в них очень уютно, я всегда чувствую себя в полной безопасности за стеной слов, красивых и мудрых. Я всегда чувствую себя лучше, когда сознаю, что в мире еще осталось что‑то, сдерживающее в нем самое плохое.
Доннер или Блитцер, или один из их родственников появился неизвестно откуда и пошел за мной на негнущихся ногах, втягивая носом воздух. |