Изменить размер шрифта - +
Но это место, что и говорить, совершенно уникально. Почти каждый том здесь — удивительное открытие.

В мыслях Энн зазвучал предупреждающий сигнал. У нее появилось странное ощущение, что Натан наконец достиг центра лабиринта, в котором блуждали его мысли и только что произнесенная им фраза снова всплыла в ее памяти.

— Тревожный факт? — она подозрительно нахмурилась. — Какой?

— Они советуют читателям, когда их интерес не носит общего характера и они ищут что-то более определенное, просмотреть подходящие тома, сохраненные под костями.

Брови Энн напряженно поднялись.

— Сохраненные под костями?

— Да. Это место там названо главное хранилище. — Натан снова согнулся, словно прачка под грузом грязного белья. — Упоминания о Главных хранилищах встречаются во многих источниках, но я смог вычислить только одно из таких мест — катакомбы под хранилищами Дворца Пророков.

Энн раскрыла рот.

— Катакомбы… Что за нелепость. Под Дворцом Пророков не было ничего подобного.

— Не было того, о чем бы мы знали, — серьезно проговорил Натан. — Но это не значит, что их не существовало.

— Но… но… — Энн запнулась. — Это просто невозможно. Исключено. Мы не могли этого не заметить. Сестры жили там столько времени — мы бы об этом знали.

Натан пожал плечами.

— Все это время никто не знал о тайнике под костями.

— Но никто не жил тут на поверхности.

— А что, если существование катакомб под Дворцом не было широко известно? В конце концов, мы знаем не слишком много волшебников того времени, да и о тех, кто строил Дворец Пророков известно не так уж много. Возможно, у них была причина скрывать тот тайник, также как было скрыто это место.

Натан выгнул бровь.

— Что, если цель существования Дворца — обучение молодых волшебников — была лишь частью сложной уловки, чтобы скрыть существование такого секретного места?

Энн почувствовала, как краска бросилась ей в лицо.

— Ты хочешь сказать, что наше призвание не имело смысла? Да как смеешь ты даже предполагать, что все наши жизни были посвящены обману и спасение жизней тех, кто родился с даром не…

— Я не предполагаю ничего подобного. Я не хотел сказать, что Сестры были обмануты и что не следовало спасать жизни одаренных мальчиков. Я только повторяю высказанные в книгах предположения, что все могло быть именно так. Что, если было намерение не только создать жилище для Сестер, но и воплотить еще один великий замысел под прикрытием места, где они служили своему призванию? В конце концов, подумай о кладбище над нами — оно имеет важную причину для существования, но заодно и обеспечивает удобное прикрытие для тайника.

— А может катакомбы были прорыты много тысяч лет назад? Если так, то понятно, почему мы не знали об их существовании. А если это был тайник, то никаких отчетов и быть не может.

— Вот такое впечатление осталось у меня от разных ссылок в некоторых книгах. Кроме того, были книги, которые содержали настолько тревожные пророчества, что это становилось опасным. И у меня есть причины предполагать, что однажды было решено спрятать такие книги в нескольких центральных хранилищах, чтобы изъять их из обращения, где с них легко можно снять копии. Ну а поскольку я несколько раз встречал упоминание о книгах, сохраненных под костями, я заподозрил, что другое центральное хранилище может находиться в катакомбах под Дворцом Пророков.

Энн медленно качала головой, словно старалась уложить в ней все услышанное и понять, насколько все это может быть правдой. Она снова взглянула на стол со стопками книг, которые были в основном о Ричарде и которые она никогда прежде не видела.

Быстрый переход