В таком случае самыми счастливыми были бы камни и мертвецы.
Сократ. [...] И правда, как-то раз я слышал от одного умного человека, что
теперь мы мертвы, и что тело - наша могила, и что та часть души, где заключены
желания, легковерна и переменчива.
Стало быть, то, о чем ты говоришь, - это жизнь не трупа и не камня, а
птички-ржанки. Но объясни мне, что примерно ты имеешь в виду: скажем, голод и
утоление голода пищей? [...]
Калликл. Да, и все прочие желания, которые испытывает человек; если он может их
исполнить и радуется этому, то он живет счастливо.
Сократ. ...Если кто страдает чесоткой и испытывает зуд, а чесаться может сколько
угодно и на самом деле только и делает, что чешется, он живет счастливо? [...]
Калликл. Хорошо. Я утверждаю, что и тот, кто чешется, ведет приятную жизнь.
Сократ. А раз приятную, значит и счастливую?
Калликл. Совершенно верно.
Сократ. Тогда ли только, если зудит в голове или... или можно дальше не
спрашивать? Подумай, Калликл, что бы ты отвечал, если бы тебя стали спрашивать и
про остальное, про все подряд? И в конце концов про жизнь распутников, не
чудовищна ли она, не постыдна, не жалка? Или ты отважишься утверждать, что и
распутники счастливы, раз у них вдосталь того, что им нужно?
Калликл. Неужели тебе не совестно, Сократ, сводить нашу беседу к таким низостям?
Сократ. Разве я ее к этому привел, мой почтенный, а не тот, кто напрямик, без
оговорок объявляет счастливцем всякого радующегося, чему бы тот ни радовался, и
не делает различия меж удовольствиями, какие хороши, какие дурны?
Спрашивать дальше или ты и так согласишься, что мучительна всякая нужда и всякое
желание?
Калликл. Соглашусь. Можешь не спрашивать.
Сократ. Не одновременно ли с жаждою исчезает у каждого из нас и удовольствие от
питья? [...]
Калликл. Одновременно. [...]
Сократ. Стало быть, страдание и удовольствие исчезают одновременно?
Калликл. Да.
Сократ. Но благо и зло не исчезают одновременно, как ты признаешь. ...Благо,
оказывается, не совпадает с удовольствием, а зло - со страданием. В самом деле,
удовольствие и страдание прекращаются одновременно, а благо и зло - нет, потому
что они иной природы. Как же может удовольствие совпадать с благом или страдание
со злом?
Суди сам: хороших ты зовешь хорошими не оттого ли, что в них есть что-то от
блага, так же как красивыми тех, в ком есть красота?
Калликл. Несомненно.
Сократ. Значит, огорчаются и радуются неразумные и разумные, трусливые и
мужественные примерно одинаково, по твоим словам, и трусливые - даже больше, чем
мужественные?
Калликл. Согласен.
Сократ. Но при этом разумные и мужественные хороши, а трусливые и неразумные -
плохи?
Калликл. Да.
Сократ. Стало быть, и хорошие, и плохие радуются и огорчаются примерно
одинаково?
Калликл. Согласен.
Сократ. Стало быть, плохой с хорошим оказываются одинаково хороши или плохой
даже лучше? Не такое ли получается следствие из всего предыдущего, если
утверждать, что удовольствияч и благо - одно и то же? [...]
Калликл. [...] Будто ты не знаешь, что и я, и любой другой прекрасно отличаем
лучшие удовольствия от худших!
Сократ. [...] Сколько я понимаю, ты теперь утверждаешь, что бывают удовольствия
хорошие, а бывают и плохие. Так?
Значит, одни из них приносят телу здоровье, силу или иное доброе свойство и эти
удовольствия хороши, а противоположные им плохи?
Калликл. |