Изменить размер шрифта - +
Ей так хотелось увидеться с Ли Хуа и доктором Себастьяном. Эвери угрюмо пообещал ей разузнать что-нибудь о них.

– Так и быть, я встречусь с ними. А трястись по неровной дороге в телеге тебе совсем ни к чему. Не дай Бог, станет плохо, что я тогда буду делать? Не хватало еще оказаться в Доусоне с хворой женой на руках!

Через три дня Эвери вернулся с перевязанным запястьем и новостями от Ли Хуа и Уилла Себастьяна. Доктор снял небольшой домик, обустроил его и занимается частной практикой. Он передает Корри привет и наилучшие пожелания. За две недели до родов она должна приехать к нему в Доусон, чтобы он лично имел возможность осмотреть ее и принять роды. К тому времени снег уже плотно ляжет на землю, и поездка на санях будет необременительной.

Что касается Ли Хуа, то ее салон не пострадал, кроме того, сейчас она открыла новое заведение под названием «Принцесса Дансинг». В Доусоне говорят, что самые хорошенькие девушки в радиусе пятисот миль собраны под крылом госпожи Ли Хуа. Корри была поражена.

– Но ведь когда я в последний раз видела Ли Хуа, у нее был салон причесок!

– А теперь она занимается более прибыльным делом. Золото здесь повсюду, надо только уметь найти и взять его. Одни добывают его из земли, другие – из карманов богатых мужчин. Вот и вся разница.

Дни стали короткими и пасмурными, холмы покрылись сумрачными тенями, небо приобрело постоянный сизо-серый оттенок. Солнце если и появлялось на небосклоне, то на четыре-пять часов в день. Остальная часть дня тянулась в неопределенном свинцово-пурпурном мареве.

Почти каждую ночь небо освещало северное сияние. Иногда Корри выходила из домика, чтобы благоговейно насладиться этим чарующим волшебным зрелищем. По большей части сияние было зеленым, реже красным. Тогда Корри посещали беспокойные мысли о броши, которую Куайд носит в кармане и которая принадлежала его сестре, сожженной заживо.

В те ночи, когда сияние было красным, Корри снились кошмары. Однажды она увидела во сне Дональда, одетого во все черное. Он срывал с нее платье, причем каждый раз треск материи сопровождался странным чудовищным воем. Корри проснулась, задохнувшись от собственного крика, и поняла, что этот вой издают волки, оголодавшие и непривычно близко подошедшие к человеческому жилью.

Двенадцатого ноября на землю лег настоящий снег. Мэйсон с радостью сообщил, что ночью термометр показывал двадцать градусов, а глубина снега местами достигает трех дюймов. По своей собственной инициативе он заделал все щели в их домике мхом и залил крышу водой так, чтобы на ней образовалась ледяная корка. Он сказал, что от этого будет теплее и уютнее, а потом, когда нападает больше снега, он возьмет лопату и закидает стены домика снаружи снегом для большей теплоизоляции.

Приближался срок родов, и наконец Корри решила собираться в Доусон. В последние дни она пребывала в мрачном расположении духа. Ее раздражала собственная неуклюжесть и неповоротливость. К тому же она не могла избавиться от безотчетного волнения и дурных предчувствий. В довершение всего дела Эвери шли из рук вон плохо. Новый шурф не оправдывал их ожиданий, с каждым днем они добывали все меньше золота. Работать стало труднее: земля промерзла очень глубоко, поэтому приходилось постоянно жечь костры, чтобы иметь возможность углубить шурф. Эвери стал угрюмым и неразговорчивым. Корри знала, что если бы не ее присутствие и беременность, Эвери давно бы оставил этот участок и купил более перспективный.

Корри собиралась для поездки в Доусон, куда на следующий день ее должен был отвезти Мэйсон, а не Эвери.

Она аккуратно сложила и увязала в узелок мягкие фланелевые пеленки, толстое шерстяное одеяльце, которое оказалось как нельзя более кстати. Корри взяла в руку кашемировую распашонку, и ее сердце учащенно забилось – она вспомнила, как Куайд, инспектируя содержимое сундука, наткнулся на нее. Она печально улыбнулась и почувствовала, как к глазам подступают слезы.

Быстрый переход