Изменить размер шрифта - +
Шерстяные шарфы – один черный, другой горчичный – до половины скрывали их лица. Корри показалось, что откуда-то сзади них раздается собачий лай.

– Эй!

Один из них, который был повыше и в горчичном шарфе, помахал им рукой.

– Послушайте, наш приятель там в лесу сломал себе ногу. Не могли бы вы отвезти его в город?

Он говорил вежливо и учтиво. Аликаммик задумался на секунду, потом медленно тронул упряжку дальше по дороге. Корри забеспокоилась.

– Аликаммик, ты уверен, что поступаешь правильно?

В это время один из незнакомцев забежал вперед упряжки и остановил собак.

– Я повторяю, не могли бы вы помочь нам? Наш друг очень страдает от боли, и я прошу вас отвезти его в город. Я знаю, что это доставит вам определенное беспокойство и несколько нарушит ваши планы. Прошу заранее принять мои извинения.

Все произошло мгновенно. Один из них остался рядом с Корри, другой – коренастый, в черном шарфе – что-то вынул из кармана, подошел к Аликаммику и быстро ткнул в бок.

Вдруг колени эскимоса подогнулись, и он упал. Корри в ужасе смотрела, как из горла Аликаммика фонтаном хлещет кровь, а снег под ним превращается из белого в алый. Собака, которая была в упряжке ближе всех, заскулила и бросилась к своему хозяину.

Корри оцепенела от страха и была не в силах отвести взгляд от дымящейся на морозе красной лужи. Прежде чем она успела закричать, тот человек, который стоял к ней ближе, заломил ее руки за спину.

– Ну вот, детка, лучше не рыпайся, а то у меня тут поблизости припрятано ружье, а у моего дружка, как видишь, есть нож. Не бойся, я тебя не обижу. Все, что мне от тебя надо, это деньги. Ты ведь будешь умницей и отдашь их, не так ли?

– Что? Деньги? Но…

Корри не могла постичь случившегося. Как же так? Минуту назад они спокойно, мирно шли по заснеженной дороге, и вот теперь – такое!

– Заткнись! Где у тебя деньги?

– Они… в кожаном мешочке.

Корри чувствовала, что ее ноги стали ватными, к горлу подкатила тошнота. Аликаммик лежал на снегу в луже крови, его лицо было белее рисовой бумаги, – казалось, что вся кровь из его тела вытекла до последней капли, – глаза широко раскрыты.

– Корри!

Она услышала высокий, испуганный голос Эвери и увидела, что один из грабителей, тот, который убил Аликаммика, склонился над ее мужем, загородив его от Корри своим массивным корпусом. Ужас охватил ее. Она рванулась вперед и закричала:

– Пожалуйста, не трогайте его! Это мой муж, он ранен, он калека. Он не может причинить вам вреда. Пожалуйста, возьмите все деньги, только не трогайте Эвери!

Корри чувствовала, что человек под шарфом улыбается.

– Не волнуйся. Никто его не тронет. Нам нужны деньги, больше ничего. Так где ты их прячешь, красотка? Мне что, самому их искать, что ли?

– Нет. Они в кожаном мешочке, у меня на поясе…

– Ну-ка, ну-ка, посмотрим.

Его руки проникли ей под шубу и ощупывали пояс мужских ватных брюк, которые она надела в дорогу. Корри от отвращения дернулась.

– Стой спокойно, детка. А не то пристрелю. Тебе ведь этого не хочется, правда?

– Отпустите меня, я отдам вам деньги.

– Может, отдашь. А может, и нет. Я уж лучше сам.

Он снял свои грубые рукавицы и, задрав свитер, схватил ее за грудь.

– Деньги на поясе, – сквозь зубы процедила Корри.

– Вот как?

Его пальцы скользнули к талии. Корри, не шевелясь, терпела его мерзкие прикосновения.

– Да, а ты действительно хорошенькая. Это точно. Жаль, что я должен взять только деньги и убраться отсюда. Черт побери, очень жаль.

Быстрый переход