Сейлор вытащил из-под машины поддон со старым маслом.
— Куда это лучше вылить?
— Тут недалеко, пошли покажу.
Сейлор взял поддон и пошел вслед за Бобби на зады отеля «Игуана».
— Выливай прямо вон в те кусты. Сюда все равно никто не ходит. Как насчет пивка?
— Не откажусь.
— Пошли в «Розариту». Бывал там уже?
— Нет, даже не слыхал.
— А я думал, Спарки и Бадди тебя водили туда. Поехали, я подвезу.
Они сели в «кадиллак», и Бобби медленно покатил по Трэвис-стрит, главной улице Большого Тунца.
— Твоя машина? — спросил Сейлор.
Бобби засмеялся.
— Если бы! Тони Дуранго. Я встречаюсь с его сестрой, Пердитой. Тони отвалил в Форт-Ворт на пару недель к родне жены, поэтому он мне ее одолжил. А где твоя крошка-малышка?
— Отдыхает в номере. Неважно себя чувствует.
— Сожалею. У этих женщин вечно какие-нибудь хвори, это уж как водится.
Бобби свернул с Трэвис на Руидосо-роад и разогнал машину до семидесяти миль. Он гнал ее минут пять, пока они не доехали до закрытой бензозаправки, где он сбавил скорость и объехал здание кругом. Там было припарковано полдюжины грузовиков. Бобби втиснул машину между «фордом-рейнджером» и белым «ранчеро».
— Раньше тут была заправка, — объяснил Бобби, когда они вылезали из машины. — Хозяин превратил ее в закрытый частный клуб, назвал в честь своей жены, она от него ушла, и он застрелился. Теперь клуб принадлежит его жене.
Они вошли в длинную темную комнату, в которой дюжина парней, большинство в ковбойских шляпах, сидели у стойки и пили пиво из запотевших кружек.
— Крепких напитков здесь не подают, — сообщил Бобби Сейлору. — Только пиво.
Они влезли на стулья, и Бобби сказал бармену:
— Пару «Старс», Джимми.
Бармен, невысокий парень и весом не меньше центнера, принес им две бутылки и кружки.
— Как делишки, Бобби? — спросил он. — Кто твой амиго?
— Сейлор, это Джимми. Больше известен как мистер Четыре На Четыре. Он всегда печется о благополучии клиентов. Больше полсотни кружек пива он тебе не нальет, тем более если ты за рулем.
— Как сам, Сейлор? — поприветствовал Джимми. — Отдыхайте, ребята.
Он отошел на другой конец стойки.
— Ты сказал, что это частный клуб, — обратился Сейлор к Бобби. — Почему ж мне разрешили зайти, если я посторонний.
— Ты черный?
— Нет.
— Может, индеец?
— Нет.
— Значит, ты — член клуба.
Музыкальный автомат играл «I've Got a Tiger by the Tail» Бака Оуэнса, и Бобби барабанил в такт пальцами по стойке.
— Трое, а то и четверо из этих ребят миллионеры, — заявил он.
Сейлор оглядел посетителей бара. Одеты все были весьма скромно.
— По мне, так просто компания славных парней, — сказал Сейлор. — Нефтяные денежки, а?
— Нефть, газ, скот, фермы. Пыль в глаза тут пускать не любят. Округ Игуана один из богатейших в Техасе.
— Ни за что бы не подумал.
— Еще по одной?
— Давай.
Когда они приканчивали по пятой кружке, Бобби подошел к музыкальному автомату и бросил в него несколько четвертаков.
— Номер семь, — сказал он, забираясь на свой стул. — Три раза. Пи Ви Кинг, «Walts of Regret», моя любимая тема.
Электрогитара Пи Ви волнами пробивалась сквозь сигаретный дым, жужжала мухой вокруг головы Сейлора. |