Если только не считать того, что Джексон знал, кем сейчас был Диган, и у него была причина бояться маршала Соединённых Штатов.
— У нас договор, — сказала она, недолго думая. — Я ему помогаю здесь, он поможет мне с моей проблемой.
— И в чём проблема?
— Это личное.
— Очень жаль.
Этот ответ удивил её, и Максин обернулась. Она не понимала, зачем он это сказал. Она его заинтересовала? Казалось, что нет. До этого времени.
Но он поднялся на ноги, прежде чем сказать:
— Тебе следует вернуться в город. Я доставлю его куда нужно.
Это было сказано слишком уверенно. Она больше не сомневалась, что Бушар был каким-то образом связан с бандой Нолана. Может он их информатор, а может он один из грабителей. Но, очевидно, он знал, где они скрываются. Возможно, он планирует нацелить на них ружье и сдать Нолану. Но Диган был к этому готов. Джексону не удастся обвести их вокруг пальца, пусть даже он всегда держал винтовку в руках. Но даже если он и попытается, то увидится, какая у Дигана быстрая реакция.
Той ночью они спали в сарае зверолова на краю небольшого леса. Помещение было почти пустым, если не считать металлических капканов, испачканных засохшей кровью.
Охотник Артимус Гэйнс жил в маленькой хижине рядом с сараем. Шкуры убитых животных висели недалеко от домика.
Гэйнсу было невыносимо скучно здесь, так что он пригласил их отужинать с ним и предложил переночевать в сарае. Он знал Джексона. По крайней мере, они разговаривали так, будто были старыми друзьями. Артимус даже пытался попросить Джексона остаться здесь на неделю или около того, чтобы тот присмотрел за его жилищем. А сам он в это время съездил бы в Бисмарк для пополнения запасов и навестил бы своего брата. Макс не могла понять, почему он так волновался, что кто-нибудь попытается занять его маленькую хижину, когда его здесь не будет. Джексон обещал вернуться, когда его нынешняя работа будет закончена.
Следующим утром они ехали в течение нескольких часов и не заметили ни одного дома.
Но ближе к полудню они увидели небольшое ранчо. На полях вокруг него пасся скот, где-то пятьдесят голов. Макс увидела лошадей, сарай и несколько других надворных построек.
Снаружи никого не было, но дым из трубы наводил на мысль, что внутри кто-то готовил обед.
Макс обернулась назад и увидела Джексона, который развернул коня и как молния умчался в противоположном направлении. Диган тоже заметил это, но лишь сказал:
— Теперь мне интересно, зачем он привел нас прямо к Нолану, если не планировал ловушку.
— Ты думаешь, они на этом ранчо?
— Почему бы ещё Бушар сбежал? Похоже, не только ты предпочитаешь прятаться у всех на виду. Ранчо создает отличное прикрытие для большой группы мужчин, особенно, если поблизости никто не живет, чтобы заметить разводят они скот или нет. Следуй за мной.
Он поскакал в ту сторону, куда сбежал Джексон. Она его нагнала и сказала сухо:
— Ранчо находится в противоположном направлении.
— Ты к нему и близко не подойдешь.
Она про себя застонала:
— Скажи мне, что ты не собираешься ехать туда один.
— Я не собираюсь туда ехать.
Она расслабилась, пока он не остановил коня возле небольшой рощи, а затем протянул ей свои седельные сумки. В этих сумках были патроны, которые он забрал в ночь их встречи.
Она положила их на колени и быстро зарядила свою винтовку и кольт, разложила остальные патроны по карманам, а потом протянула сумки ему.
Макс посмотрела в сторону ранчо:
— Отсюда практически ничего не видно.
— Что делает это место подходящим для того, чтобы ты тут подождала меня.
— Диган! Я могу помочь, ты же знаешь. |