Изменить размер шрифта - +

   — Да, ты мне друг — настолько, насколько они вообще могут быть у монарха.
   — Я поддерживал вас и вашего сына во многих сражениях и в честь этого прошу позволения говорить откровенно.
   — Даю тебе такое позволение, — с нехарактерной для него мягкостью ответил Эдуард.
   Шандос нервно поерзал.
   — Мое твердое мнение таково: нужно эту проблему закрыть.
   — Объясни, — холодно сказал король.
   — Леди никогда не подчинится вашей воле. Общество этого еврея для нее предпочтительнее, чем общество родных. И при всем моем уважении к вам, поскольку вы прекрасный, талантливый правитель, я сказал бы, что ее можно понять — в свете того поворота, который ее судьба могла претерпеть здесь.
   Королю понадобилось время, чтобы переварить услышанное.
   — Твоему рассказу о разбойниках трудно поверить. Скажи, это еврей убил Бенуа?
   — Нет, сир, не он, — хладнокровно ответил Шандос. — В этом я уверен.
   — Если даже и он, моя дочь все равно причастна к этому, пусть даже он оттянул тетиву. Де Куси, и это понятно, жаждет отомстить за своего кузена и выдвигает новые требования.
   Шандос уловил нервные нотки в голосе правителя.
   — Брак заключен, не так ли? Следовательно, вам нет никакой нужды прислушиваться к его требованиям. Если он жаждет мести, пусть сам отправляется на поиски.
   «Даже если де Куси будет гоняться за ними сто лет, — подумал Шандос, — он не найдет их».
   Эдуард помолчал, а потом спокойно сказал:
   — Спасибо, Шандос. Возвращайся в свое седло, в котором ты так ловко сидишь, и делай то, что считаешь нужным. Скажи Чосеру, что я готов продолжить.
   Шандос встал, коротко поклонился и вышел.
   
    «Возлюбленный друг мой,
    рада сообщить, что Гильом поправился. Как мне хотелось бы, чтобы эта новость взлетела со страницы и унеслась к тебе и Кэт! Он все еще избегает яркого света и почти не выходит из комнаты. Его товарищ по играм тоже оправился от оспы, но все лицо у него в рубцах, и, впервые увидев его, Гильом испугался. Я заверила его, что в сердце своем мальчик ничуть не изменился, хотя временами задаюсь вопросом, так ли это. Как может человек, в особенности ребенок, пережить все ужасы оспы, быть обезображенным ею и выйти из всего этого без вреда для своего внутреннего состояния? Мир навсегда должен измениться для человека, при одном взгляде на лицо которого люди содрогаются от ужаса.
    Пишу чуть позже, и меня переполняет радость. Как жаль, что де Шальяка нет здесь, он бы возликовал вместе со мной! Только что пришло послание от Чосера; вы сбежали и, должно быть, теперь уже на пути сюда!»
   
 
 
   
    Глава 32
   
   — Вы вместе с Джейни уехали из Лондона? — непонимающе спросила Лейни.
   — Ну, не совсем так. Я попытался, но на таможне в Бостоне меня завернули обратно. Точнее говоря, мы попытались, должен я сказать, поскольку мы тогда были вместе, ну, вы понимаете…
   Он замолчал и сделал глубокий вдох.
   — Мы были знакомы с давних пор. Вместе учились. Пройдя через весь этот хаос в Лондоне, мы снова стали близки. События развиваются быстрее, когда все вокруг разваливается на части.
   — Это точно.
   — Когда произошла первая Вспышка, я уже несколько лет жил в Англии, работал в медицинском институте. Нужно было вернуться, чтобы восстановить паспорт и уладить проблемы гражданства.
Быстрый переход