Изменить размер шрифта - +
.. Шервинский...

   Е л е н а. Он и при тебе бывает.

   Т а л ь б е р г. К сожалению. Видишь ли, моя дорогая, он мне не нравится.

   Е л е н а. Чем, позволь узнать?

   Т а л ь б е р г. Его ухаживания за тобой становятся слишком назойливыми, и мне было бы желательно... Гм...

   Е л е н а. Что желательно было бы тебе?

   Т а л ь б е р г. Я не могу сказать тебе что. Ты женщина умная и прекрасно воспитана. Ты прекрасно понимаешь, как нужно держать себя, чтобы не бросить тень на фамилию Тальберг.

   Е л е н а. Хорошо... я не брошу тень на фамилию Тальберг.

   Т а л ь б е р г. Почему ты отвечаешь мне так сухо? Я ведь не говорю тебе о том, что ты можешь мне изменить. Я прекрасно знаю, что этого быть не может.

   Е л е н а. Почему ты полагаешь, Владимир Робертович, что этого не может быть?..

   Т а л ь б е р г. Елена, Елена, Елена! Я не узнаю тебя. Вот плоды общения с Мышлаевским! Замужняя дама -- изменить!.. Без четверти десять! Я опоздаю!

   Е л е н а. Я сейчас тебе уложу...

   Т а л ь б е р г. Милая, ничего, ничего, только чемоданчик, в нем немного белья. Только, ради Бога, скорее, даю тебе одну минуту.

   Е л е н а. Ты же все-таки простись с братьями.

   Т а л ь б е р г. Само собой разумеется, только смотри, я еду в командировку.

   Е л е н а. Алеша! Алеша! (Убегает.)

   А л е к с е й (входя). Да, да... А, здравствуй, Володя.

   Т а л ь б е р г. Здравствуй, Алеша.

   А л е к с е й. Что за суета?

   Т а л ь б е р г. Видишь ли, я должен сообщить тебе важную новость. Нынче ночью положение гетмана стало весьма серьезным.

   А л е к с е й. Как?

   Т а л ь б е р г. Серьезно и весьма.

   А л е к с е й. В чем дело?

   Т а л ь б е р г. Очень возможно, что немцы не окажут помощи и придется отбивать Петлюру своими силами.

   А л е к с е й. Что ты говоришь?!

   Т а л ь б е р г. Очень может быть.

   А л е к с е й. Дело желтенькое... Спасибо, что сказал.

   Т а л ь б е р г. Теперь второе. Так как я сейчас еду в командировку...

   А л е к с е й. Куда, если не секрет?

   Т а л ь б е р г. В Берлин.

   А л е к с е й. Куда? В Берлин?

   Т а л ь б е р г. Да. Как я ни барахтался, выкрутиться не удалось. Такое безобразие!

   А л е к с е й. Надолго, смею спросить?

   Т а л ь б е р г. На два месяца.

   А л е к с е й. Ах вот как.

   Т а л ь б е р г. Итак, позволь пожелать тебе всего хорошего. Берегите Елену. (Протягивает руку.)

   Алексей прячет руку за спину.

   Что это значит?

   А л е к с е й. Это значит, что командировка ваша мне не нравится.

   Т а л ь б е р г. Полковник Турбин!

   А л е к с е й. Я вас слушаю, полковник Тальберг.

   Т а л ь б е р г. Вы мне ответите за это, господин брат моей жены!

   А л е к с е й. А когда прикажете, господин Тальберг?

   Т а л ь б е р г. Когда... Без пяти десять... Когда я вернусь.

   А л е к с е й. Ну, Бог знает что случится, когда вы вернетесь!

   Т а л ь б е р г. Вы... вы... Я давно уже хотел поговорить с вами.

   А л е к с е й. Жену не волновать, господин Тальберг!

   Е л е н а (входя). О чем вы говорили?

   А л е к с е й. Ничего, ничего, Леночка!

   Т а л ь б е р г.

Быстрый переход