Такие галстуки имели право носить лишь бойцы полицейского отряда, и подарок этот свидетельствовал о неофициальной причастности Кризи к подразделению. Джордж произнес небольшую речь, в которой благодарил его за помощь в подготовке молодых полицейских и желал ему в будущем всяческих успехов. После этого стражи порядка позволили себе пропустить по рюмке.
Кризи передал Джорджу записи, сделанные прошлой ночью. Особое внимание он уделил списку оборудования и оружия.
– Вот это производится в России и зависимых от нее странах – приобрести это можно в Ливане.
Джордж усмехнулся.
– Я завтра же приглашу ливанского военного атташе на обед. – Он задумчиво взглянул на Кризи и сказал: – Ты оказал нам неоценимую помощь. Скажи мне, может быть, я тоже могу тебе в чем-нибудь помочь?
Лицо Кризи стало серьезным, хотя голос практически не изменился.
– Да, Джордж, – сказал он без всяких вступлений. – Мне надо знать, вскрывал ли ты мою почту.
Джордж был человеком честным и бесхитростным, ответ сам собой отразился на его смущенном лице. Кризи расслабился, откинулся на спинку стула и отхлебнул пива.
– Ты же сам все знаешь, Кризи, – смущаясь сказал полицейский. – Дело совсем не в личном моем любопытстве, сам понимаешь, просто работа у меня такая. Да и тебя обычным туристом назвать никак нельзя.
– Все в порядке, Джордж. Претензий к тебе у меня нет, но мне очень важно было узнать, кто именно вскрывал это письмо. – Что-то щелкнуло у него в мозгу. – Кто еще из людей в твоем департаменте видел письмо?
– Только я его прочел, – откровенно сказал он, – копий с него сделано не было. Я даже сам его расклеивал и заклеивал.
Кризи улыбнулся.
– Тебе не мешало бы на досуге побольше в этом попрактиковаться.
Джордж улыбнулся ему в ответ, довольный, что Кризи воспринял эту историю с легкой душой, а потом снова стал серьезен.
– Гвидо писал, употребляя очень осторожные выражения, но я все равно понял, что ты затеял. Ты, конечно, знаешь, на какой смертельный риск идешь. Очень хотел бы тебе помочь, но в такого рода делах я участвовать никак не могу.
Кризи кивнул.
– Тем не менее ты возглавляешь разведывательную организацию. Я так понимаю, по роду службы ты обязан доложить в центральное бюро Интерпола о моих планах, или я не прав?
Джордж непонимающе на него посмотрел и спросил:
– О каких планах? – Потом он взглянул на часы. – Давай допивай, а то заставишь моряков ждать. А если к восьми тебя не будет в «Глиниглз», Надя на меня обидится. И правильно сделает.
Мужчины встали, но прежде чем присоединиться к остальным, Джордж добавил:
– У тебя за это время появилось много друзей, Кризи, особенно на Гоцо. Каков бы ни был итог твоего путешествия, не забывай об этом.
– Не забуду, – ответил Кризи. – Спасибо тебе за все.
Это была ночь прощаний. Кризи собирался отвести Надю на ужин в Та Сенк, но, когда он вошел в «Глиниглз», сразу же понял, что здесь им придется задержаться как минимум на час.
Раньше он никогда не заводил себе друзей, и теперь, войдя в бар и увидев шумную толпу, Кризи испытал странное чувство. Здесь собрались все, кого он знал, – рыбаки и фермеры, Шрейк и Бенни, братья Мицци, Пол, Лаура и Джойи. Виктор передал ему кружку пива, а Надя – полученную утром от генерала из Парижа телеграмму. Его просьба была незамедлительно выполнена.
Кризи ощущал не только искреннее тепло окружавших его людей, но и свою принадлежность к ним, причастность к их судьбам. Печали не было, как не было и сомнений в том, уезжать завтра утром или нет. |