Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, дай мне знать через Гвидо.
Леклерк собрался было сесть в свое кресло, но, выслушав Кризи, так и застыл, чуть согнув ноги и открыв рот. Потом медленно сел, откинулся на спинку и осенил себя крестным знамением. Все-таки случаются иногда на свете чудеса.
С парома спустили сходни. На пристань хлынул поток частных машин, выстроенных полицией в три ряда. За ними съехало несколько грузовиков и трейлеров. Последним на пристани появился серый фургончик. Гвидо заметил, как Кризи вышел из кабины и со скучающим видом прислонился к микроавтобусу. Одет он был в джинсовый комбинезон, в руке держал большой конверт из плотной коричневатой бумаги, время от времени равнодушно похлопывая им себя по коленке.
Таможенник подошел к Кризи только минут через двадцать. К этому времени на террасу пансиона вышел Пьетро.
– Он приехал?
– Да, – буркнул Гвидо, не отрывая пристального взгляда от причала.
Таможенник внимательно просмотрел бумаги Кризи, потом обошел фургончик и остановился у его задней дверцы. Кризи открыл ее, чиновник вернул ему конверт с документами и влез в кузов. Казалось, прошла целая вечность, пока он не вынырнул из машины, держа что-то в руках. Гвидо напрягся и подался вперед, регулируя бинокль, чтобы четче видеть происходившее. В конце концов ему удалось разглядеть, что прихватил таможенник. Кризи с безразличным видом кивнул блюстителю закона, и Гвидо перевел дух.
– Что это у него? – спросил Пьетро.
– Арбуз! – ответил Гвидо. – Этот мерзавец выклянчил у Кризи арбуз.
Пьетро рассмеялся.
– Да, цену он запросил небольшую.
Серый фургончик медленно двинулся в направлении ворот. Там ждать пришлось недолго, через пару минут он выехал за территорию порта и влился в поток движения. Гвидо отнял бинокль от глаз и взглянул на часы.
– Он позвонит сюда в течение часа, и мы где-нибудь с ним пообедаем. Ты сам сможешь здесь по хозяйству управиться?
– Конечно, – ответил Пьетро. – Пожелай ему от меня удачи.
– Обязательно. Скоро она ему очень понадобится.
– Пребывание на Гоцо пошло тебе на пользу, – сказал Гвидо, критически оглядев друга. – Ты лет десять там скинул.
Кризи улыбнулся.
– Тебе все приветы передают.
Они сели за столик и заказали легкий обед – салат и витые спагетти с рубленым мясом.
– В Марселе все прошло нормально? – спросил Гвидо, как только официант отошел.
– Все отлично, – ответил Кризи. – Леклерк очень мне помог. Сказал, что не надо было ему угрожать.
Гвидо ухмыльнулся.
– Ничего страшного, особого вреда это не принесло. Как там Надя?
Вопрос немного смутил Кризи.
– С ней все в порядке. А откуда ты знаешь?
– Птичка на хвосте принесла.
Гвидо рассказал другу о Надином телефонном звонке, о том, как он напрасно пытался убедить ее оставить свои замыслы и намерения.
– Да, это ее не остановило.
– Как она восприняла твой отъезд?
Кризи пожал плечами – реакция Нади озадачивала его самого.
– Как самое обычное дело. Никаких слез, никаких эмоций – странная она.
Подошел официант, поставил перед ними тарелки с едой и бутылку вина, потом вернулся в свой закуток.
– В Марсель я посылал Пьетро, – сказал Гвидо. – В основном это он по твоим делам бегал – и здесь, и в Риме, и в Милане.
– Хороший он парнишка, – с благодарностью заметил Кризи. |