Изменить размер шрифта - +
Уже почти половина восьмого. Не стоит зря сердить Налдону – с ним и так не просто иметь дело.

Они вышли из спальни и, пройдя через гостиную, направились к двери, ведущей в коридор.

– Знаешь, – сказала Сандра, – глаза этого фанатика Налдоны напоминают мне портреты Ленина, развешанные по всему Кремлю.

– Налдона похож на Ленина не только глазами. Его политика наверняка понравилась бы вождю большевиков. – Джеймс нахмурился. – Мне хотелось бы поскорее убраться отсюда. Конечно, Тамровия очаровательна, и все же гражданская война – грязное дело, где бы она ни происходила, на Балканах или в Гватемале. – Он запнулся, на лицо его снова набежала тень, и Джеймс добавил почти шепотом: – Или и Саид Абабе.

Пальцы Сандры крепко сжали его руку.

– Мы не в Саид Абабе, Джеймс. Все это в прошлом. – Она стойко выдержала его пронизывающий взгляд. – Сейчас есть только Тамровия и то, что мы можем сделать здесь и сейчас. – Глубоко вздохнув, Сандра разжала пальцы. – И ради этого мы должны ближайшие два часа лучезарно улыбаться этому отвратительному Марку Налдоне.

Словно подавая пример, она ослепительно улыбнулась.

Брюнер нежно погладил по ее щеке.

 

Сандра бродила среди гостей в бальном зале, и ей казалось, что светская улыбка навеки приклеилась к ее лицу. Она ненавидела душную атмосферу дворцовых приемов, хотя и умела в обществе казаться веселой и непринужденной. На самом деле Сандра задыхалась от дыма сигар и запаха дорогих духов. И все же омерзительней всего было сознавать, что каждое слово, произнесенное на таких вечеринках, имеет двойной смысл. Господи, скорее бы пригласили к ужину! За столом ей по крайней мере, придется быть вежливой только с соседями.

– Мисс Баллард, не могли бы вы уделить мне минутку?

Обернувшись, девушка удивление взглянула на подтянутого молодого человека. Как же его имя? Ах да! Майкл Фонтейн, чиновник канцелярии Налдоны.

– Да, конечно, – извинившись перед прежним собеседником, Сандра вместе Фонтейном отошла к бару у стены.

Взяв с подноса бокал, Фонтейн улыбнулся, и его неприметное лицо стало на редкость обаятельным.

– Я подумал, что вы наверняка страдаете от жажды. Наши гости не дают закрыть рта. Вам не удалось даже пригубить вина из бокала, который вам подали в начале вечера.

Приняв бокал, Сандра внимательно посмотрела на молодого человека.

– Вы, должно быть, весь вечер не сводили с меня глаз, если заметили такую мелочь. Но зачем…

Она осеклась на полуслове, поняв, что в руке ее вместе с бокалом оказался сложенный листок бумаги.

Фонтейн стойко выдержал вопросительный взгляд девушки.

– Прочтите, – тихо сказал он и встал так, чтобы загородить Сандру от остальных гостей. – Быстро.

Сандра внимательно изучала лицо юноши. В нем было не просто напряжение – страх. Фонтейн чем то напуган. Она поставила бокал на стойку и быстро развернула записку:

«Жду вас на террасе. Если откажетесь прийти, то скорее всего умрете. А если покажете эту записку Налдоне, умрет тот, кто передал ее вам. К.».

Алессандра медленно скомкала листок.

– К.?

Фонтейн нервно облизал губы.

– Есть имена, которые не стоит произносить в этих стенах.

Карпатан? Сандру вдруг охватила паника. Она быстро взглянула на большое во всю стену окно на террасу. Человек, которого ищут по всей стране, находите здесь, всего в нескольких шагах. Практически в лапах Налдоны.

Сандра глянула на коренастого, с шиком одетого мужчину, который беседова с Брюнером. Если она расскажет Налдону о записке, умрет не только Фонтейн. Тому, кто написал ее, тоже несдобровать. Взяв бокал, Сандра отпила большой глоток.

– Знаете, эта записка смахивает на угрозу.

Быстрый переход