Ну все — идем пировать!
Описав плавную дугу, он нырнул в залив. Остальные, рыча в предвкушении, попрыгали за ним. Мы с Фредом на этот раз особо не отставали, опасаясь потерять след в воде. При этом я чувствовала, что Фред держится настороженно, готовый в любую секунду рвануть подальше, если вдруг выяснится, что вместо обещанного шведского стола нас ждет ловушка. Похоже, он, как и я, не особенно доверял Райли.
Проплыв всего ничего, мы увидели, что перед нами все потянулись наверх. Мы с Фредом вынырнули последними, и, как только наши головы показались на поверхности, Райли заговорил, словно только нас и дожидался. Похоже, он не забывал о Фреде, в отличие от остальных.
— Нам туда! — возвестил Райли, указывая на большой паром, шлепающий к югу (видимо, последний на сегодня рейс из Канады). — Дайте мне минутку. Когда вырубится свет, паром весь ваш.
Все залопотали в предвкушении. Кто-то хихикнул. Райли метнулся стрелой, и через секунду уже взлетал по борту белой громадины. Он мчался прямо к рубке на верхней палубе. Я так думаю, чтобы вырубить радиосвязь. Пусть сколько угодно твердит, что все наши меры предосторожности — только из-за врагов, но, по мне, дело не только в них. Люди не должны узнать о вампирах. То есть могут, но ненадолго. На краткий миг перед смертью от наших зубов.
Выбив большое стекло, Райли исчез в рубке. Через пять секунд паром погрузился в темноту.
Я вдруг обратила внимание, что Рауля уже нет. Наверное, нырнул потихоньку, чтобы мы не услышали, как он плывет за Райли. Все остальные тоже сорвались с места, и вода забурлила, как будто к парому двигался огромный косяк барракуд.
Мы с Фредом довольно неторопливо плыли в самом хвосте. Смешно даже: будто мы с ним какие-нибудь престарелые супруги. Ни словом не обменялись, но действуем слаженно.
Когда через три секунды мы оказались у борта, воздух уже наполнился воплями и запахом теплой крови. Только тогда я осознала, как полыхаю от жажды, но это было последнее, что я почувствовала. Мозг отключился. Остался только огненный шар в глотке и ароматнейшая кровь, кровь повсюду, кровь, которой можно залить это пламя.
Когда все закончилось и на пароме не осталось ни единого бьющегося сердца, я даже не смогла бы вспомнить, скольких убила. Раза в три больше, чем на любой предыдущей охотничьей вылазке, это точно. Меня кинуло в жар.
Я пила и не могла оторваться, даже когда жажда утихла, — просто не хотела расставаться с восхитительным вкусом. Кровь на пароме оказалась чистая и сочная — пассажиры явно не принадлежали к отбросам. Но при том, что я себя не сдерживала, по количеству жертв я, кажется, попала в самые отстающие. Вон там Рауль хохочет, восседая на целой горе обезображенных трупов.
Веселился не только Рауль. Из темноты доносились восторженные возгласы. Послышался голос Кристи: «Это было отпадно! Гип-гип-ура в честь Райли!» — и ее шайка действительно затянула нестройное и хриплое, как будто пьяное, «ура-а-а-а!».
На палубу запрыгнули Джен с Кевином — с них ручьями лилась вода.
— Всех догнали, босс, — отрапортовала Джен. Видимо, некоторые попытались спастись вплавь. Я и не заметила.
Я оглянулась в поисках Фреда. Нашла не сразу, только когда осознала, что не могу сосредоточить взгляд на укромном уголке около торговых автоматов. Я поспешила туда. Сперва показалось, что меня накрыл приступ морской болезни, но, когда удалось подобраться ближе, тошнота прошла и я увидела Фреда у окна. Он улыбнулся мельком и посмотрел куда-то поверх моей головы. Проследив за его взглядом, я поняла, что он наблюдает за Райли. И, судя по всему, уже довольно долго.
— Ну что, ребята! — воскликнул Райли. — Попробовали сладкую жизнь на вкус? Теперь пора за дело!
Ответом был радостный рев.
— У меня для вас три новости — и одна из них очень лакомая. |