Изменить размер шрифта - +

 

— Мы не одни, — прошептала она, надеясь, что Габриэль поймет: она не хочет обсуждать это дело.

 

Но он отказался понимать весьма прозрачный намек.

 

— Вы должны назвать мне этого человека, — велел он.

 

Она вздохнула. Клэр прилежнейшим образом изучала поверхность стола: ее голова оставалась спокойной, а руки, лежавшие на коленях, сжались в кулаки. Когда лаэрд потребовал ответа, она подняла глаза и, сделав глубокий вздох, сказала:

 

— Никакого человека не было, милорд. Габриэль никак не был готов к такому ответу. Он откинулся на спинку стула и целую минуту рассматривал Клэр Мак-Кей, прежде чем снова повернулся к своей жене.

 

Джоанна тут же кивнула.

 

— Никакого человека не было, — повторила она заявление Клэр.

 

Не отрывая взгляда от своего мужа, Джоанна потянулась и взяла руку Клэр в свою.

 

— Вам лучше быть готовой, — прошептала она.

 

— Готовой к чему, миледи? — тоже шепотом спросила Клэр.

 

— К рычанию.

 

Габриэль не обратил внимания на эту шутку. Он все еще обдумывал новость. И, как ни пытался, не мог понять, зачем эта девушка навлекла на себя такую напасть своей ложью. Он покачал головой в недоумении.

 

— Это радостные новости, Габриэль, — заметила Джоанна.

 

Его лицо побагровело, и она догадалась, что он вовсе не считает эти новости радостными. Клэр в испуге сжимала ее руку. Джоанна повернулась к ней:

 

— У вас нет причин чего-нибудь бояться. Мой муж никогда не обидит вас. Ваши слова просто застали его врасплох, вот и все. Через минуту-другую он придет в себя.

 

— Может быть, кто-нибудь объяснит мне, кой черт здесь происходит? — потребовал Николас.

 

— Нет! — завопили одновременно Габриэль, Джоанна и Клэр.

 

Джоанна первая сообразила, как неучтиво они ведут себя.

 

— Габриэль, это дело может немного подождать. Мы обсудим его позже, — произнесла она. — Ну пожалуйста! — прибавила Джоанна, поскольку он, кажется, собирался что-то возразить.

 

Наконец муж кивнул.

 

— За ужином следует вести только приятные разговоры, — сказала она немного погодя. — Не так ли, Клэр?

 

— Да, — согласилась девушка. Она выпустила руку Джоанны и выпрямилась на стуле. — А вы уже сообщили вашему брату свои радостные новости?

 

— Думаю, муж уже сказал, — ответила Джоанна.

 

— Нет, — возразил Габриэль.

 

В его голосе все еще чувствовалось раздражение, но Джоанну это не огорчило:

 

— Отчего же нет?

 

— Я думал, вам захочется рассказать об этом самой, — ответил он.

 

Она улыбнулась. Конечно, любопытство Николаса было возбуждено:

 

— И что же это за новость?

 

— Я бы хотела, чтобы об этом рассказали вы, — настаивала Джоанна, обращаясь к мужу.

 

— О чем — об этом? — спрашивал Николас.

 

— Ваш брат очень нетерпеливый человек, — заметила Клэр. — Но таковы по большей части все англичане, не так ли?

 

— Нет, — живо возразил Николас.

Быстрый переход